Примеры употребления "монтаж" в русском с переводом "mounting"

<>
Если поставляются вспомогательные принадлежности колеса, то должны также поставляться любые необходимые специальные инструменты для их монтажа и демонтажа. In the case where wheel accessories are provided, any necessary special tools for mounting and demounting shall also be provided.
Вертикальная стрелка, направленная от горизонтального сегмента вниз, указывает допустимую высоту монтажа этого устройства, составляющую не более 750 мм над уровнем грунта. The vertical arrow starting from a horizontal segment and directed downwards indicates a permissible mounting height of equal to or less than 750 mm from the ground for this device.
надпись " ВВЕРХ ", нанесенная горизонтально на верхнюю часть освещающей поверхности, если это необходимо в целях избежания ошибки при монтаже задней фары на транспортном средстве; if necessary in order to prevent any mistake in mounting the reversing lamp on the vehicle, bear the word " TOP " marked horizontally on the uppermost part of the illuminating surface;
Первый проект касался изготовления, поставки материалов и " монтажа на объекте ", фонтанов и электрооборудования для башенных часов Багдада (" Проект по строительству башенных часов в Багдаде "). The first project involved the manufacture, supply of materials and the “mounting of site works”, fountains and electrical works for the Baghdad Tower Clock (the “Baghdad Tower Clock Project”).
Корпус состоит из жесткого цилиндра с толщиной стенки до 30 мм с прецизионно обработанными концами для установки подшипников и с одним или несколькими фланцами для монтажа. The housing consists of a rigid cylinder of wall thickness up to 30 mm with precision-machined ends to locate the bearings and with one or more flanges for mounting.
Сделать видео было сущим адом (у меня нет подходящей для этого камеры, так что пришлось прибегнуть к сложной программе монтажа, установка и настройка которой заняли кучу времени). Making the video was absolute hell (I don't have a proper camera for this so I had to do some elaborate mounting system which took ages to set up)
" или " … kPa MAX " на пиктограмме, приведенной в приложении 11, в целях указания давления воздуха в холодной шине, которое не должно превышаться для обеспечения надлежащей посадки борта на ободе при монтаже шины. " (or " … kPa MAX ") inside the pictogram shown in Annex 11, to notify the cold inflation pressure that shall not be exceeded for bead seating during tyre mounting.
Приложение 11- Пример пиктограммы, которая должна проставляться на обеих боковинах шины для четкого указания максимального давления воздуха в шине, которое не должно превышаться для обеспечения надлежащей посадки борта на ободе при монтаже шин. Annex 11- Example of the pictogram to be marked on both tyre sidewalls of the tyres to explicit the maximum inflation pressure not to be exceeded for bead seating during tyre mounting
крутящий момент затяжки креплений колеса; акцентирование важности этого аспекта и предпочтительности использования калиброванного гаечного ключа с ограничением по крутящему моменту; инструкция относительно необходимости дополнительной затяжки крепления колеса после 50 км пробега; указания относительно использования и монтажа декоративных колпаков, если это применимо. Wheel fixing tightening torque; drawing attention to the importance of this aspect and the need to preferably use a calibrated torque wrench; Instruction regarding the necessity to re-tighten the wheel fixing after 50 km of driving; References to the use and mounting of hubcaps, if applicable;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!