Примеры употребления "мониторинга" в русском

<>
Система мониторинга бассейна реки Тиса. River Tisza Catchment Area Monitoring System.
Надлежащих механизмов мониторинга и оценки не предусмотрено. No adequate monitoring and evaluation mechanisms are built in.
Проект руководящего документа по плану глобального мониторинга Draft guidance document on the global monitoring plan
Главными партнерами станут источники данных и системы мониторинга. Data providers and monitoring systems will be key partners.
Этап проверки данных мониторинга продолжится до 2005 года. The monitoring test phase will be continued until 2005.
Говорят, что формирование капитала не требует тщательного мониторинга. That said, the ratio of capital formation does require careful monitoring.
принятие плана глобального мониторинга (ПГМ) с любыми поправками; Adopt the global monitoring plan (GMP) with any amendments
Блок-схема плана работы в области экологического мониторинга Graphic representation of the environmental monitoring work plan
Контроль присутствия путем создания, распространения и мониторинга политик отсутствия. Control absenteeism by establishing, communicating, and monitoring absence policies.
Он также подготовит предложения по совершенствованию мониторинга нитратных аэрозолей; It will also develop suggestions to improve nitrate aerosol monitoring;
Обеспечение мониторинга и оценки с опорой на принцип участия Assure participatory monitoring and evaluation as a basis for adaptive management
Ознакомьтесь с рейтингом клиентов EXNESS на странице мониторинга реальных счетов. See EXNESS clients' rankings on a page for monitoring real accounts.
развития надлежащей практики раннего предупреждения с помощью автоматических станций мониторинга; Develop good practice for early-warning with automatic monitoring stations;
Так, например, существуют примеры систем наблюдения для механизма всемирного мониторинга. Thus, examples of follow-up systems already exist for a world-wide monitoring mechanism.
В модуле зонда мониторинга хранится бизнес-логика, описывающая работоспособное состояние. The monitoring probe engine stores the business logic about what constitutes a healthy state.
а посредством непрерывного мониторинга можно получать всю жизненно важную информацию. But by continuous monitoring, it captures all that vital information.
Exchange 2016 включает встроенное решение для мониторинга — службу управляемой доступности. Exchange 2016 includes a built-in monitoring solution, known as Managed Availability.
внедрения более оптимальной практики мониторинга технического сотрудничества и мобилизации средств; Introducing better monitoring of technical cooperation and fund raising;
не существует базовой линии для мониторинга опустынивания на глобальном уровне; There is no existing baseline for monitoring desertification at global level;
Усиление мониторинга может привести к сокращению, но не устранению проблемы. An increase in monitoring may reduce, but still not eliminate the problem.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!