Примеры употребления "литейная форма" в русском

<>
Группа провела опрос специалистов, задав им вопросы о месте изготовления литейных форм и о некоторых видах оборудования, ранее уничтоженного бывшей Специальной комиссией Организации Объединенных Наций (ЮНСКОМ). The team interviewed the specialists, asking them where casting moulds were manufactured and about certain equipment that had earlier been destroyed by the former United Nations Special Commission (UNSCOM).
По словам заявителя, еще до 1990 года он заключил с этими клиентами соглашения, в соответствии с которыми при даче клиентом согласия на приобретение трех тонн алюминиевых профилей тот сохранял за собой исключительное право пользования конструкцией литейных форм для экструзионного производства в своих интересах. According to the claimant, it entered into agreements with these customers, prior to 1990, according to which, if a customer agreed to purchase three tons of aluminium profiles, the claimant would reserve the exclusive use of the extrusion design of the moulds to the benefit of that customer.
Поэтому Группа делает вывод о том, что задержка с отражением их амортизации была обусловлена подходом, применявшимся заявителем до 1990 года при отражении в бухгалтерском учете этих литейных форм, и что эти отсроченные расходы не являются прямым результатом вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта. The Panel therefore finds that the claimant's own accounting treatment of the moulds, prior to 1990, resulted in a deferment in the recording of their amortization and that these deferred costs do not directly result from Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
Что касается претензии, описанной в пункте 127 выше, в которой говорится, что заявитель предпринял усилия для продажи литейной формы кувейтскому покупателю, Группа считает, что эта претензия подлежит компенсации, поскольку это изделие фактически стало устаревшим в 1992 году в результате задержки в его поставке, непосредственно вызванной вторжением. As to the claim described at paragraph 127 above, where the claimant attempted to resume the sale of a mould with the Kuwaiti buyer, the Panel finds that the claim is compensable inasmuch as the item was, in fact, rendered obsolete in 1992 as a result of a delay directly caused by the invasion.
Вот мой флаг для нюнорска. Поскольку идеология нюнорска основывается на максимальном расхождении с датским, датский фон флага заменяем исландским, потому что создатели языка использовали исландский для вдохновения. Форма флага не прямоугольна, потому что... ну, странный он, этот нюнорск. Here’s my flag for Nynorsk. Because the philosophy of Nynorsk is based on the maximum divergence from Danish, Danish background of the flag is to be replaced with Icelandic, because Icelandic served as inspiration for the language creators. The flag is not rectangular in form, because... Well, that Nynorsk is strange after all.
Демократия — наихудшая форма правления, если не считать всех остальных, испробованных до нее. Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.
Форма в школах бывает разная. Uniforms differ from school to school.
Не хочу рисковать своей репутацией, но я думаю, что это подлинная внеземная форма жизни. I won't stake my reputation on it, but I think it's a genuine alien life form.
Ярость — форма безумия. Anger is a form of madness.
Ритм и метрическая форма являются важными правилами китайской поэзии. Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.
Демократия — это форма правления. Democracy is one form of government.
Демократия — наихудшая форма правления, если не считать всех остальных. Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.
Мои старшие братья Сеймур и Хилтон, которые были взрослыми, когда я был ребенком, ходили с ним в паб и разговаривали о таких вещах, как форма пивного стакана, красота удара в крикете. My older brothers Seymour and Hilton - who were grown-up when I was a kid - went to the pub with him and talked about things like the shape of the beer glass, the beauty of the stroke in cricket.
По словам Леонида Остроумова, в перспективе эта форма поддержки прекратится, так как мотивом ее введения была компенсация налога на добычу полезных ископаемых, который нефтяные компании выплачивали в областной бюджет. According to Leonid Ostroumov, ultimately this form of support will end since the motive of its introduction was compensation of the extraction tax that oil companies paid into the regional budget.
В марте 2012 года, в возрасте 33 лет, молодой матери с Золотого берега Элише Нив сказали, что у нее агрессивная форма рака яичников. In March 2012, at 33 years of age, young Gold Coast mum Elisha Neave was told that she had an aggressive form of ovarian cancer.
На борту ракет будут установлены 3D-камеры, с помощью которых специалисты смогут наблюдать, как изменяется форма парашюта в момент его раскрытия. Благодаря этому, разработчики смогут определять распределение нагрузок с интервалом в одну миллисекунду. The rockets will carry 3D cameras that should enable the engineers to reconstruct the parachute’s exact shape as it inflates so they can better understand exactly when and how the fabric gets stressed, as measured in milliseconds.
Такое определение прочно укоренилось, но лишь до середины 20-го века, когда ученые узнали про ДНК и поняли, что преобладающая форма жизни на Земле — это одноклеточные организмы. That definition served well enough until the middle of the 20th century, when scientists learned about DNA and came to understand that the predominant life-form on Earth is the single-cell organism.
Наиболее распространенная форма торговли - это торговля валютами, известная также, как торговля на рынке Forex. The most common form of trading is currency trading, otherwise known as forex trading.
Форма на снятие средств должна быть подана до 14:30 GMT, чтобы средства были перечислены на ваш счет в тот же день. Note: Your withdrawal form must be submitted by 14:30 GMT for your funds to be transferred to your account on the same day.
Форма об Ограниченной Доверенности Limited Power of Attorney Form
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!