Примеры употребления "листе" в русском

<>
Я раскладываю её на деревянном листе. So I spread it out onto a wooden sheet.
Основным элементом модели потока озона в листе был мультипликативный алгоритм устьичной проводимости (gsto): The core of the leaf ozone flux model was the stomatal conductance (gsto) multiplicative algorithm:
Твой прямой номер написан на листе телефонов. Your direct phone number is listed on the call sheet.
Заслуживающие доверия исследования показали, что концентрация алкалоидов в листе коки низкая, а потому нет причин клеймить практику жевания листьев коки. Reliable studies had shown that coca leaf contained low concentrations of alkaloids and there was no reason to stigmatize the practice of chewing coca leaves.
(ESP) Корректировки в листе открытия [AX 2012] (ESP) Make adjustments in the opening sheet [AX 2012]
Я думаю, что в те моменты, когда мы падаем и снова приходим в себя, так или иначе, притча о банановом листе, по-видимому, остается актуальной. Я не утверждаю, что банановый лист, из которого ест один человек, тот же самый, из которого ест другой человек. And I think that in these times when we fall back and regroup, that somehow or other, the banana leaf parable sort of got to get working there, because I'm not prepared to say that the banana leaf that one eats off of is the same as the other eats off of.
На листе Таблица прогноза просмотрите прогнозируемые количества. In the Forecast table sheet, view the forecasted quantities.
Каждое письмо будет распечатано на отдельном листе бумаги. Each letter prints on a separate sheet of paper.
Все указанные здесь области должны находиться на одном листе. The areas listed here must all be located on one sheet.
Для всех наклеек на листе будут использоваться указанные параметры форматирования. All of the labels on the sheet will use the formatting that you specify.
Знаете, я поменяла данные о его грузиках в листе учета. You know, I changed the weights on his tally sheet.
Например, на одном листе такой карты мог уместиться Нью-Йорк. A single sheet might cover the New York metropolitan area, for example.
Запишите результаты и подсчитайте количество наклеек, которое помещается на одном листе. Note the measurements and how many labels fit on a single sheet.
Связи невозможно создать, если исходная и конечная области находятся на одном листе. You cannot create links when source and destination areas are on the same sheet.
Все данные, участвующие в слиянии, должны находиться на первом листе электронной таблицы. All data to be merged is present in the first sheet of your spreadsheet.
Эта формула будет суммировать ячейку A2 на каждом листе с января по декабрь. Which will sum cell A2 in each sheet from January through December.
Excel создаст сводную таблицу на новом листе и выведет список Поля сводной таблицы. Excel will create a PivotTable on a new sheet, and display the PivotTable Fields List.
Если да, введите список праздничных дней в отдельной области или на отдельном листе. If you do, type a list of holiday dates in a separate area or sheet.
На листе Сведения прогноза просмотрите сводку параметров, которые использовались при создании базового прогноза. In the Forecast information sheet, view a summary of the parameters that were used to create the baseline forecast.
Нажмите кнопку "Обновить наклейки" на ленте, чтобы применить изменения для всех наклеек на листе. Click the Update Labels button on the Ribbon to apply changes across the entire sheet of labels.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!