Примеры употребления "линий" в русском

<>
Пересечение линий также дает сигнал The crossing of the lines also provides a signal
Вставка или удаление горизонтальных линий Insert or remove horizontal lines or rules
Литовская ассоциация линий эмоциональной поддержки Lithuanian Association of Emotional Support Lines
Дважды щелкните, чтобы завершить рисование линий. Double-click to stop drawing lines.
Полосы Боллинджера формируются из трех линий. Bollinger bands are formed by three lines.
За окном кабинета виднелись опоры линий электропередач. Outside his office window looms a series of pylons holding up transmission lines.
Ни подземных путей, ни крупных линий электропередач. There's no subway tunnels, no major utility lines.
Они оба находятся вблизи их равновесных линий. They both oscillate around their equilibrium lines.
Это почти четверть протяженности самих линий метро. That's almost a quarter of the length of the rail lines themselves.
На самом деле, никаких линий не было. There was, in fact, no line.
• Закрытые концы линий+ (пикселей) - показывать закрытые линии. • Closed line ends+(pixels): to show closed line ends.
Они оба колеблются вокруг их равновесных линий. They both oscillate around their equilibrium lines.
Альянсы выстраивались вдоль проамериканских и просоветских линий. Alliances were established along pro-American or pro-Soviet lines.
Полосы Боллинджера состоят из трех основных полос (линий). Bollinger bands are comprised of three main bands or lines.
i Целевые показатели для существующих и новых линий: i/Target values for existing and new lines:
И получил план коммуникаций, электро - и газовых линий. They gave me the specs for the sewage, drainage, gas and power lines.
Бейли, снимите зажимы с аортальной и венозных линий. Bailey, take the clamps off of the aortic and venous lines.
Таблица 1- Интенсивность/функциональное состояние (для линий питания) Table 1- Severity/functional status (for supply lines)
«Теперь нет правил, нет красных линий», - говорит Бенотман. “Now there are no rules, no red lines,” Benotman said.
Появление случайных многоугольников, растянутых объектов или длинных линий. Random polygons, stretched objects, or long lines appear.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!