Примеры употребления "лидерство" в русском

<>
Политическое лидерство Америки также разделилось. America's political leadership is also divided.
Лидерство - Умение возглавить сотрудников и деловые домены. Leadership – Ability to lead employees and business domains.
На самом деле, не высказывая должного осуждения по поводу аннексии Крыма и продолжая громко выступать за уступки Путину, Пекин и Нью-Дели, по всей видимости, испытывают определенное желание, чтобы России удалось, по крайней мере, ослабить лидерство Запада на мировой арене. Indeed, weak in their condemnations over the annexation of Crimea and continuing to make noises in favor of concessions to Putin, there seems to be at least some appetite in Beijing and New Delhi for seeing Russia succeed in chipping away at Western stewardship of world affairs.
Я не претендую на лидерство. And I make no claim to leadership.
Она возвращается в игру, чтобы побороться за лидерство. Hopefully they can return to the game to fight for the lead.
Лидерство Америки в многополярном мире American Leadership in a Multipolar World
Лидерство Пиньеры и появление Энрикеса-Оминами, вероятно, являются проявлениями одного феномена: Piñera's lead and the emergence of Enríquez-Ominami are probably expressions of the same phenomenon:
Пришло время возродить хорошее лидерство. It is time to revitalize good leadership.
Польша готова взять лидерство сама по себе и как председатель ЕС. Poland is ready to lead the way, on its own and as EU President.
Но политической лидерство тоже необходимо. But it has to have political leadership.
Эти события положили начало глобализации, но лидерство тогда захватила Европа, не Китай. Globalization was born, but it was Europe, not China, which grabbed the lead.
Своего рода лидерство через унижение. Sort of leadership by humiliation.
В этой области у нас очевидное технологическое лидерство, и это – наше бесценное стратегическое преимущество. We have an unmatched technological lead in this area.
лидерство, дипломатия и институциональный дизайн. leadership, diplomacy and institutional design.
В сфере наукоемкого вооружения (беспилотные летательные аппараты, техника обеспечения малозаметности) лидерство Вашингтона еще очевиднее. In the realm of high-tech warfare — drones, stealth — Washington’s lead is even greater.
Глобальное лидерство США - под вопросом. U.S. global leadership is in question.
Вместо того, чтобы показывать лидерство, Германия и Франция постоянно и публично набрасываются друг на друга. Rather than lead, the Franco-German couple is constantly, and publicly, at each other's throats.
Разыскивается: лидерство Китая по валютному вопросу Wanted: Chinese Leadership on Currencies
Однако то, что они видят, их смущает, поскольку Германия открыто отказывается брать на себя лидерство. But what they see confounds them, because Germany is openly refusing to lead.
Но США теряют свое лидерство идей. But the U.S. is losing its idea leadership.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!