Примеры употребления "лесоматериалов" в русском

<>
Содействовать анализу, проводимому Сектором лесоматериалов; 3. Facilitate a Timber Branch stakeholder analysis; 3.
спрос и предложение; производство и потребление; таксация лесоматериалов и оценка услуг; учет внешних факторов; таксация лесов в ведении национальных счетов. Supply and demand; production and consumption; valuation of forest products and services; internalizing externalities; valuation in national accounting.
Неуклонное сокращение производства лесоматериалов в США, лесные ресурсы которых являются одними из самых крупных в мире, открыло новые возможности для экспортеров Канады и стран других континентов. With some of the world's greatest forest resources, the continued decrease in production of wood products by the US has created opportunities for exporters in Canada, and from offshore as well.
Рынки лесоматериалов тропических пород (включая товары вторичной обработки, пиломатериалы, фанеру и бревна). Tropical timber markets (including secondary processed, sawnwood, plywood and logs).
В 2005 году Ежегодный обзор рынка лесных товаров был впервые размещен на вебсайте Секции лесоматериалов ЕЭК ООН/ФАО в конце июля месяца. The 2005 Forest Products Annual Market Review production appeared at the end of July on the UNECE/FAO Timber Section website, the earliest ever.
Благодаря успешной политике в области стимулирования производства товаров с добавленной стоимостью экспорт лесоматериалов вторичной обработки в 2004 году впервые превысил по стоимости экспорт лесных товаров первичной обработки. Highlights Reflecting successful policies to promote value-added production, secondary processed wood product exports by tropical countries exceeded the value of primary wood product trade in 2004 for first time.
Одним из его первых проектов была борьба с коррупцией в индустрии лесоматериалов. One of his earliest projects had him fighting corruption in the timber business.
Какое министерство или ведомство в вашем государстве отвечает за осуществление этих целенаправленных санкций (недопущение ввоза круглого леса и лесоматериалов, поступающих из Либерии)? What ministry or agency in your State is responsible for the implementation of these targeted sanctions (preventing the importation of round logs and forest products originating in Liberia)?
Можно значительно повысить эффективность технологии производства бумаги и лесоматериалов; более широкое использование рециркуляции отходов может дать экономию материалов, а выпуск издательской продукции в электронном виде — экономию бумаги. Major efficiency gains can be achieved in the production of paper and wood products; greater use of recycling can conserve materials and electronic publishing can save paper.
Долгосрочные задачи политики и учреждений сектора лесного хозяйства и лесоматериалов в " большой " Европе Long term challenges for forest and timber policies and institutions in a wider Europe
База данных (на компакт-дисках) о производстве лесоматериалов и торговле ими (1); ведение и повышение качества веб-сайта, посвященного этому сектору (1); Database (on CD-ROM) on production and trade of forest products (1); maintenance and improvement of web site on the sector (1);
Во многих странах в настоящее время предпринимаются усилия с целью поощрения использования древесины путем согласования различных правил и норм, стимулирования государственных инвестиций в развитие технологии деревообработки и пропаганды преимуществ, которые дает применение лесоматериалов в плане обеспечения устойчивого развития. Efforts are underway in many countries to promote wood use through code harmonization, encouragement of public investment in wood products technology development, and highlighting the sustainable development credentials of wood products.
Секция лесоматериалов ЕЭК ООН/ФАО связалась по электронной почте с 50 странами-членами. The UNECE/FAO Timber Section successfully contacted 50 member countries by e-mail.
Работой над Ежегодным обзором рынка лесных товаров руководила группа из числа сотрудников Секции лесоматериалов ЕЭК ООН/ФАО, при этом непосредственное участие в его подготовке приняли 65 человек. Led by a production team within the UNECE/FAO Timber Section, the Forest Products Annual Market Review had 65 people working directly on the publication, which was more than ever before.
В настоящее время в регионе ЕЭК ООН предпринимаются усилия с целью поощрения использования древесины путем согласования различных правил и норм, стимулирования государственных инвестиций в развитие технологии деревообработки и пропаганды преимуществ, которые дает применение лесоматериалов в плане обеспечения устойчивого развития. Efforts are underway in the UNECE region to promote wood use through code harmonization, encouragement of public investment in wood products technology development, and highlighting the sustainable development credentials of wood products.
Резюме 20 декабря 1990 года вступил в силу немецкий закон о стимулировании сбыта лесоматериалов. The German Timber Sales Promotion Fund Act came into force on 20 December 1990.
Государства-члены должны содействовать/способствовать получению рентабельной отдачи от лесоматериалов и недревесной лесной продукции, источником которых являются неистощительно используемые леса, с тем чтобы дать развивающимся странам возможность финансировать неистощительное ведение лесного хозяйства. Member States shall encourage/promote remunerative returns on timber and non-timber forest products sourced from sustainably managed forests to enable developing countries to finance sustainable forest management.
Согласно результатам исследования, проведенного в 2004 году по запросу Американской ассоциации лесной и бумажной промышленности (ААЛБП), на незаконно заготавливаемую древесину приходится почти 8-10 % мирового объема производства лесоматериалов и приблизительно такая же доля мирового объема торговли лесными товарами (бревна, пиломатериалы и листовые древесные материалы, исключая лесные товары вторичной обработки, мебель, целлюлозу и бумагу). A study commissioned by the American Forest and Paper Association (AF & PA) in 2004 suggested that illegal logging constitutes about 8-10 % of global wood products production and a roughly similar share of global wood products trade (production and trade of logs, lumber and wood panels, excluding secondary wood products, furniture, or pulp and paper).
Секция лесоматериалов будет координировать деятельность по привлечению средств и управлять существующим целевым фондом для ПИЛСЕ. The Timber Section will co-ordinate fund raising activities and use the existing trust fund for the EFSOS.
Комитет ЕЭК по лесоматериалам: годовой доклад об оказании помощи странам с переходной экономикой в области лесоводства (2); годовые доклады о поддержке международного диалога по проблемам лесоводства (2); годовые доклады о тенденциях и перспективах развития рынков лесоматериалов (2); Annual report on forestry assistance to countries with economies in transition (2); annual reports on support to international forest dialogue (2); annual reports on trends and outlook for forest product markets (2);
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!