Примеры употребления "кубинском" в русском

<>
«В кубинском сообществе во Флориде есть разногласия в политических вопросах, — рассказал он. "The Cuban community in Florida is split politically," he says.
Другое объяснение ставит под сомнение предположение, что в Кубинском ракетном кризисе победа осталась за США. The other explanation questions the very premise that the Cuban missile crisis was an outright US victory.
В начале 2016 года, в период подготовки к праймериз в США, я оказался в пригороде Майами Хайалиа — в самом кубинском из всех американских городов. Early this year, during the U.S. presidential primary campaign, I found myself in the Miami suburb of Hialeah, the most Cuban of all U.S. cities.
Стоун, ранее снимавший хвалебные фильмы о ныне покойном президенте Венесуэлы Уго Чавесе и кубинском лидере Фиделе Кастро, спрашивает: «Действительно ли Уолл-Стрит стремится разрушить российскую экономику в интересах США?» Stone, who’s previously made films lauding the late Venezuelan President Hugo Chavez and Cuban leader Fidel Castro, asks, “is Wall Street actively working to destroy the Russian economy in the interests of the United States?”
На митинге в Хайалиа он пообещал аудитории, что, если он станет президентом, США «не будут заключать сделки с тиранами», такими как Кастро или президент Венесуэлы Николас Мадуро (Nicolas Maduro), еще одна непопулярная фигура в кубинском сообществе Флориды. At the Hialeah rally, he promised the crowd that, if he is elected president, the U.S. government "won't be making deals with tyrants" such as Castro or Venezuelan President Nicolas Maduro, another unpopular figure in Florida's Cuban community.
За те четыре дня, которые прошли между этими двумя событиями, в саге о Кубинском ракетном кризисе произошло множество поворотов, и стороны действительно оказались на грани начала войны. Но стремление братьев Кеннеди вести переговоры посредством тайных каналов в конечном итоге принесло немалую пользу — вполне возможно, без него ситуация развивалась бы по совершенно иному сценарию. Over the intervening four days, the saga of the Cuban missile crisis had taken numerous twists and turns — and come perilously close to the brink — but the Kennedys’ penchant for back channels, in the end, had proved useful, and possibly essential.
Взял кубинского кофе, ягодный пирог. I picked up some Cuban coffee, some flan.
Сегодняшние уроки кубинского ракетного кризиса Today's Lessons from the Cuban Missile Crisis
Наши заморские кубинские братья принесут свободу Каскаре. Cuban brothers from across the sea Bring Cascara to liberty.
Принять кубинское исключение было бы большим регрессом. Accepting a Cuban exception would represent an enormous setback.
Кубинские организации убедились в том, что это так». Cuban institutions have made sure that is the case."
Он сделал одну великую вещь: решив Кубинский Ракетный Кризис. He did one great thing: resolving the Cuban Missile Crisis.
9. Как фамилия последнего кубинского лидера, свергнутого Фиделем Кастро? 9. What is the last name of the Cuban leader whom Fidel Castro overthrew?
Моя "Кубинская герань" тогда две недели продержалась в хит-параде. I topped the charts for two weeks with "Cuban Geraniums".
Удостовериться, что я не собираюсь плеснуть бензина в "кубинский пожар"? Making sure I wasn't gonna throw any gasoline on the Cuban fire?
Мой первый семестр в университете совпал с кубинским ракетным кризисом. My first term at university coincided with the Cuban missile crisis.
С другой стороны, кубинское правительство продолжает возиться с прорыночными реформами. On the other hand, the Cuban government continues to tinker with promarket reforms.
Кубинская конференция епископов, также потребовала проявления милосердия по отношению к заключенным. The Cuban Conference of Bishops followed by demanding clemency for the prisoners.
— Разумеется, мы знали, что это был советский самолет, а не кубинский. “We, of course, knew it was Soviet aircraft, not Cuban.
Там было построено бомбоубежище, очевидно во времена кубинского конфликта 60-х. There was some bomb shelter built, apparently in the '60s Cuban missile crisis.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!