Примеры употребления "крышка" в русском с переводом "lid"

<>
Крышка настолько тяжелая, что поднять можно только двумя руками. The lid itself is so heavy that it takes two hands to lift.
Как сообщалось, в процессе крышка реактора (оснащенная новыми топливными элементами) была приподнята. Reportedly, the reactor lid — complete with new nuclear fuel rods — was lifted as part of the process.
На крышку для предотвращения ее дальнейшего подъема была помещена балка, однако из-за неумелого управления крышка оказалась поднята слишком высоко. A beam was placed over the lid to prevent it from being lifted any higher, but incompetent handling apparently resulted in the rods being lifted too high into the air.
Дата производства указана на крышке. The date of manufacture is shown on the lid.
Кто помог вам открыть крышку? Who helped you lift the lid off?
Он обнаружил, что крышку поднять невозможно. He found it impossible to lift the lid.
Мы открыли крышку, вынули лошадь, и - сработало: We opened the lid, we took the horse out, and it did work;
Я должен был сам прибить крышку гроба. I should have nailed down the coffin lid myself.
Не могу понять, как приладить крышку к гробу. I can't figure out how to get this coffin lid on right.
Бьешь по крышке гроба, хотя знаешь, что выхода нет. You hit out at the lid of the coffin even though you know there's no way.
Я нашел маленький кусочек латекса на резьбе под крышкой. I found a small piece of latex threaded inside the lid.
Они запихнули меня в гроб, а теперь заколачивают крышку. They've put me in a coffin, and now they're nailing down the lid.
И вот эта химическая реакция, по сути, выталкивает крышку. So a chemical reaction of sorts basically pushes the lid out.
Обычно я сажусь в машину и пишу на крышке бардачка. I usually sit in the car and write it out on the glove compartment lid.
сосуды с крышками из антикоррозийного металла диаметром приблизительно 8,5 см; Dishes with lids, of corrosion-resistant metal of about 8.5 cm in diameter.
Так что им пришлось остановиться и закрутить все крышки на бутылках. So they'd had to pull in and do all the lids up.
И вот когда эта часть закрывается крышкой, тогда и начинаются чудеса. And it's when this lid goes on the part, that the magic really starts.
Устранены проблемы с ориентацией экрана, прекращавшим работу после закрытия и открытия крышки. Addressed issues with screen orientation that stops working after lid close and lid open transitions.
Согласно имеющейся информации, крышку реактора вместе с новыми топливными стержнями подняли вверх. Reportedly, the reactor lid — complete with new nuclear fuel rods — was lifted as part of the process.
Обнажённые пастушки и богини, изображённые на крышке шкатулки, в детстве были моими приятелями. Unclad shepherds, and goddesses on the lids of snuff boxes were my companions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!