Примеры употребления "круглый" в русском с переводом "round"

<>
Круглый, неинтересный, скучный, мягкие линии. Round, common, boring, soft line.
Монблан круглый год покрыт снегом. Mont Blanc is covered with snow all the year round.
Эта гора покрыта снегом круглый год. This mountain is covered in snow all-year-round.
Он живёт и работает там круглый год. He lives and works there all the year round.
Но собранную воду можно пить круглый год. But now you can have this for year round.
Вода в кране круглый год только холодная. The water from the tap only runs cold all year round.
У неё в руке был маленький круглый предмет. She had a little round object in her hand.
Я сделаю отчет сразу, как приеду, Круглый Стол. I'll file a report as soon as I get back, Round Table.
Большой парень сунул руку круглый Амин шею и. The big guy put his arm round Amin's neck and.
В Англии шоколадные яйца с кремом продаются круглый год. In England, Cadbury creme eggs are sold year-round.
Мертвое море еще теплее, и там купаются круглый год. The Dead Sea is even warmer, and people swim in it all year round.
Вставьте круглый переходник источника питания в панель управления Kinect. Insert the round connector of the power supply into the Kinect hub.
Круглый стол по лесному праву и правлению в интересах устойчивости Round table on forest law and governance for sustainability
Айрин Пеппербург держит круглый поднос напротив попугая, названного ею Алексом. Irene Pepperberg holds a round tray in front of a parrot she has named Alex.
Да ладно вам, вы семью круглый год каждый день видите. Come on, you see your family all year round.
TD (X)/Misc.4 " Круглый стол " высокого уровня с участием руководителей TD (X)/Misc.4 High-level Round Table with Heads of United Nations Agencies,
Около половины лошадей регулярно приходят к дому, где круглый год живет смотритель. About half the horses come regularly to the cabin where a caretaker stays year-round.
TD (X)/Misc.8 " Круглый стол " с участием руководителей экономических комиссий Организации Объединенных Наций TD (X)/Misc.8 Round Table with Heads of United Nations Economic Commissions
Любой компромисс, которым несомненно был и Круглый Стол, обычно оказывается результатом некоторой слабости обеих сторон. A compromise - and this is, of course, what the Round Table was - is usually a result of some weakness on both sides.
Выход на морские пути, круглый год свободные ото льда, для Москвы всегда был стратегическим приоритетом. Access to year-round, ice-free sea lanes has always been a strategic priority for Moscow.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!