Примеры употребления "коррекцию" в русском

<>
Как отличить коррекцию от разворота Determining a correction from a reversal
Я попросила Терека произвести коррекцию курса. I asked Terek to make a course correction.
Через некоторое время Россия произведет коррекцию своего курса. It is only a matter of time before Russia imposes a course correction.
Он был снаружи, когда вы сделали коррекцию курса! He was outside the ship when you made your course correction!
Я пропущу коррекцию ошибок и некоторые другие вещи. I've left out error correction and a bunch of other things.
Доктор, мисс Грант, сейчас я сделаю резкую коррекцию курса. Doctor, Miss Grant, I'm going to make a rather sharp course correction.
Доллар США испытал циклическую коррекцию в конце лета 2013 US Dollar Experienced a Cyclical Correction in Late Summer 2013
Мы были бы Вам благодарны за коррекцию выписки из счета . We should be grateful for the correction of the statement.
Рынок США вчера продолжил коррекцию после снижения на предыдущей неделе. The US market extended a correction that set in last week.
Эти уровни сопротивления скорее всего вызовут коррекцию с движением вниз. This resistance is likely to offer some type of reaction to the downside so a correction is probable.
Таким образом, резкий спад может предоставить как раз ту самую ожидаемую всеми коррекцию. A sharp downturn therefore may provide the correction that everybody has been waiting for.
Поэтому, нельзя исключать дальнейшую коррекцию на понижение, особенно если глобальное настроение начнёт меняться. Therefore, a further correction to the downside cannot be ruled out in the short-term, especially if global sentiment starts to turn.
Доллар США в июле-октябре пережил 6%-ю коррекцию, которая выразилась в следующем: The US Dollar experienced a 6% correction from July-October, which is significant on three fronts:
Однако мы, несомненно, предусмотрим коррекцию на темпы мирового роста, которые будут как-то задевать Россию. But we will definitely see a correction in world growth that will affect Russia.
Судя по всему, неизбежную коррекцию, хотя она и была болезненной, можно считать более или менее нормальной. It appears that the inevitable correction, while painful, could be more or less orderly.
Переворот индикатора — это сигнал либо об окончании (переходе в коррекцию или флэт) тренда, либо о его развороте. When the indicator makes a turn, it gives a signal of the trend end (correction stage or flat), or of its turn.
Эту коррекцию сейчас называют мимолётной аберрацией – шоком волатильности – на фоне инвестиционного климата, который продолжает считаться крайне благоприятным. The recent correction is now being characterized as a fleeting aberration – a volatility shock – in what is still deemed to be a very accommodating investment climate.
На самом деле, инфляция укрепилась за последний год, удобно облегчая необходимую коррекцию в реальной цене на дома.) In fact, inflation has spiked during the past year, conveniently facilitating a necessary correction in the real price of houses.)
Прорыв выше линии 1,1540 (R1) может продлить коррекцию, возможно, к следующему уровню сопротивления 1,1650 (R2). A break above the 1.1540 (R1) line is likely to extend the correction perhaps towards the next resistance obstacle, at 1.1650 (R2).
Недельный тренд по доллару является восходящим, однако в течении последних двух дней мы наблюдаем незначительную нисходящую коррекцию по индексу доллара. The weekly outlook trend remains to show a rising U.S. dollar, but with the last two days we have seen a small downward correction in the dollar index.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!