Примеры употребления "коррекции" в русском

<>
Коррекции НДС за просроченные платежи VAT corrections for overdue payments
Мы ожидаем коррекции российского рынка на открытии. We expect the Russian market to enter a correction at the opening.
Определите типы диагностики, которые будут назначены для коррекции. Define the diagnostic types that will be assigned to a correction.
Комментарии вводятся для коррекции с помощью возможностей обработки документов. Comments can be entered for a correction by using the document handling capabilities.
В связи с этим можно прогнозировать значительный риск коррекции. This resistant puts the stock market at risk of a significant correction.
Отчет содержит связанные примечания коррекции на основе политики настройки отчета. The report displays the related correction notes, based on your report-setup policies.
Все коррекции и исправления счета-фактуры выполняются в определенной последовательности. All the corrections and revisions of a facture are made in a specific order.
Укажите, что завершили шаг диагностики, изменив статус коррекции на "Конец". Indicate that you have finished the diagnostic step by changing the status of a correction to end.
С точки зрения медведей, речь идет о масштабах более глубокой коррекции. The bearish plan and side of things is the scope for a deeper correction.
• Коррекция закончилась на расширении Фибоначчи на 161.8%, подобно коррекции 2012 года. • The correction ended at 161.8% Fibonacci expansion similar to the 2012 correction.
Грядущая смена команды на государственном корабле предоставляет отличные возможности для коррекции курса. With a new crew manning key positions on the ship of state, this is the best opportunity for a course correction.
Щелкните Номерные серии и введите номерные серии для несоответствия и для коррекции. Click Number sequences, and enter the number sequences for the nonconformance and for the correction.
Именно здесь сопротивление трендлинии сходится с 127.2% расширением Фибоначчи последней коррекции. This is where a resistance trend line meets the 127.2% Fibonacci extension level of the last correction.
Если финансовый период проводки, требующей исправления, закрыт, поле Сумма коррекции нельзя использовать. If the fiscal period of the transaction to be corrected is closed, the Correction amount field cannot be used.
Коррекции — налоговые проводки, не включенные в первый разнесенный расчет сопоставления за период. Corrections – Sales tax transactions that are not included in the first posted settlement calculation for the period interval.
С технической точки зрения, в недавней коррекции цены на понижение нет ничего удивительного. From a technical standpoint, the recent price correction to the downside isn’t entirely surprising.
Потенциальный прорыв выше 197.85 пунктов может открыть путь для более заметной коррекции. A potential break above 197.85p could pave the way for a more profound correction.
Однако в начале года фондовые индексы демонстрировали признаки усталости и выглядят уязвимыми к коррекции. However, stocks have shown signs of fatigue at the start of this year and look vulnerable for a correction.
Вы не можете стать кровавым финансовым крабом отшельником каждый раз, когда Nikkei подвергается коррекции! You can't become a bloody fiscal hermit crab every time the Nikkei undergoes a correction!
Наводите указатель мыши на различные варианты, чтобы увидеть результат коррекции, а затем выберите понравившийся. Hover over the options to preview the correction and select the one you want.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!