Примеры употребления "корабле" в русском

<>
Поеду на Гавайи на корабле. I'm going to Hawaii by ship.
Мы прибыли на этом корабле. We arrived on this ship.
Голиаф, потуши огонь на нашем корабле. Goliath, put out the fire on our ship.
Я пять дней просидел на корабле. I've been cooped up in a ship for five days.
На этом корабле очень ценный груз. This ship contains the most precious cargo.
Камбуз старшин и спальное помещение на корабле. Chief petty officer's galley and sleeping area on a ship.
Возможно, он на исследовательском корабле на орбите. They probably have a research ship in orbit.
На этом корабле находится самый драгоценный груз. This ship contains the most precious cargo.
Хьюстон, мы в космическом корабле, устремленном к звездам! Houston, we are in the rocket ship and heading for the stars!
И цветок для самой сексуальной девушки на корабле. And a flower for the sexiest woman on the ship.
На корабле размещаются шесть противолодочных торпедных установок Mk.46. The ship mounts six Mk.46 anti-submarine torpedoes.
Новый военный губернатор северо-западной провинции прибыл на этом корабле. The new military governor of the Northwest Province was on that ship.
Логично, что Основатели должны были держать на корабле запас фермента. The Founders would have kept a supply of the enzyme aboard his ship.
Трейдеров, находящихся на корабле пары EURGBP, ждет период сильного волнения. Traders riding the EURGBP ship are about to enter a period of rough seas.
Что ж, в конце концов, мы же на одном корабле. Well, after all, we're on the same ship.
Я представляю себя в космическом корабле, отправляющемся в открытый космос. Now I like to pretend I'm in a rocket ship, going out into outer space.
На этом корабле я провел в Антарктике три последних месяца. This is the ship that I spent the last three months on in the Antarctic.
Ты попал в Неверлэнд на пиратском корабле, пройдя через портал. You came to Neverland on a pirate ship through a portal.
Да, символ того, насколько отстойно сейчас находиться на этом корабле. Yeah, symbolic gesture of how much it sucks to be on this ship right now.
На корабле или самолете отсюда в такой туман не выбраться. There's no way to go by ship or plane in fog like this.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!