Примеры употребления "клубнику" в русском

<>
Переводы: все39 strawberry39
Я люблю любые ягоды, но больше всего — клубнику. I love all berries, but especially strawberries.
Видишь, Блюбелл не просто место, где собирают клубнику. See, BlueBell's not just a place to pick strawberries.
Вы помните о моей аллергии на клубнику очень хорошо. You remembered my strawberry allergy just fine.
Я знал о её масле для тела и знал о его аллергии на клубнику. I knew about her body butter, I knew about his strawberry allergy.
Я написал одну статью о школьной форме, и она положила клубнику в мой йогурт. I wrote one article on school uniforms, and she put strawberries in my yogurt.
Электричество возвращается в энергосистему города, в то время как горячие выхлопы отправляются по трубопроводу к теплицам компании, где выращивают помидоры, клубнику и орхидеи. The electricity is returned to the city’s power grid, while the heat exhaust is piped to the facility’s greenhouses, which produce tomatoes, strawberries, and orchids.
Мы хотим измерить ее, потому что, когда вы едите клубнику или пьете чай, почему бы не выбрать самый эффективный сорт для предотвращения рака? And we want to measure this because, well, while you're eating a strawberry or drinking tea, why not select the one that's most potent for preventing cancer.
Основная деятельность, осуществляемая в настоящее время пленарным заседанием Схемы, касается разработки брошюр, поясняющих стандарты на яблоки и груши, сливы, спаржу, фасоль, брокколи, томаты, клубнику, столовый виноград и огурцы. The principal work being pursued by the Plenary Meeting relates to the preparation of explanatory brochures on standards for apples and pears, plums, asparagus, beans, broccoli, tomatoes, strawberries, table grapes and cucumber.
Экспортные товары из Газы были задержаны, за исключением 78 грузовиков, перевозивших в основном цветы и клубнику, выращенные при поддержке доноров, после вмешательства международного сообщества в конце 2007 года. All exports out of Gaza were blocked, with the exception of 78 truckloads largely filled with flowers and strawberries, grown with the support of donor assistance and after intervention by the international community, in late 2007.
Тони в Чикаго проводил садовые эксперименты, как и многие другие оконные фермеры, и ему удалось собирать спелую клубнику девять месяцев в году в условиях ограниченного освещения просто посредством замены органического удобрения. Tony in Chicago has been taking on growing experiments, like lots of other window farmers, and he's been able to get his strawberries to fruit for nine months of the year in low-light conditions by simply changing out the organic nutrients.
В I веке до н.э. Тиберий Клавдий Нерон не мог отведать клубнику со сливками, потому что никто не догадывался подавать их вместе, пока в XVI веке этого не начали делать повара кардинала Томаса Вулси, придворного эпохи Тюдоров. Tiberius Claudius Nero could not have dined on strawberries and cream during the first century BC, because nobody thought to put those two items together until the Tudor courtier Cardinal Thomas Wolsey’s cooks served it in the sixteenth century.
Просто клубника со взбитыми сливками. Just strawberries and whipped cream.
Я дал ему немного клубники. I let him suck on a strawberry.
Домашний, с клубникой и ревенем. Homemade strawberry rhubarb.
И любитель блинчиков с клубникой. And strawberry crepe enthusiast.
Не желаете клубники в шоколадной глазури? Would you care for a chocolate-covered strawberry?
Или кислинку йогурта - чудесно - с клубникой. or think about the acidity of yogurt - wonderful - mixed with strawberry fruits.
Клубника со сливками завтрашнего дня ещё не изобретена. Tomorrow’s strawberries and cream hasn’t been invented yet.
Я вымазал в клубнике свои новые белые кеды. I got strawberry all over my brand-new white Keds.
Рубин, который я нашла в оставленной вами клубнике. The ruby I found in the strawberry you left me.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!