Примеры употребления "клея" в русском

<>
Беги, ты - большой куль клея! Run you big sack of glue!
Что ж, тогда погляди на Клея Биггса. Well, then check out Clay Biggs.
Мы приготовим коктейли из клея. We’ll make cocktails from glue.
По словам Клея, советник Трампа Рик Дирборн (Rick Dearborn) отклонил это предложение, о котором первым сообщило агентство CNN. Clay said Trump adviser Rick Dearborn turned down the request, which was first reported by CNN.
Но мне пришлось натягивать прожилками клея. But I had to rig it with strands of glue.
Недавно было очень интересная статья автора Клея Ширки, которая около месяца назад привлекла очень много внимания, и вот распределение ссылок по интернету на все эти различные блоги. Now there was a very interesting article by Clay Shirky that got a lot of attention about a month ago, and this is basically the distribution of links on the web to all these various different blogs.
Нам нужна касса, немножко клея и блесток! We need a cash box, some glitter and some glue!
Чтобы оправдать политику правительства и, таким образом, помочь американской промышленности догнать британскую промышленность, американские националисты, следовавшие традициям Александра Гамильтона (Alexander Hamilton) и Генри Клея (Henry Clay), противопоставили «американскую школу» «национальной экономики» «британской школе» либерализма свободного рынка. To justify government policies to help U.S. industry catch up with British industry, American nationalists in the tradition of Alexander Hamilton and Henry Clay contrasted the “American School” of “national economy” with the “English School” of free-market liberalism.
Эту липкую жидкость можно использовать вместо клея. This sticky liquid can be substituted for glue.
По словам Клея Роджерса (Clay Rogers), именно это его попросили сделать, когда он в 2009 году входил в состав жюри присяжных на суде по делу наркополицейского из Хартфорда, штат Коннектикут, которого обвинили в стрельбе со смертельным исходом по чернокожему подозреваемому, пытавшемуся скрыться. That’s what Clay Rogers says he was asked to do when he served as a juror for the 2009 trial of a Hartford, Conn., narcotics officer charged with fatally shooting a fleeing black suspect.
Берешь одну пластинку, добавляешь четыре унции магазинного клея. You take one LP album, add four ounces of store-bought hide glue.
Этот дьяволенок взял твой пистолет для клея в гараже. He was playing with the glue gun again.
кнопки, двух гитарных медиаторов и большого количества горячего клея. a button, two guitar picks and lots of hot glue.
Я нашел подходящие частички клея, цветного картона и блесток. I found matching particulates for the glue, construction paper and glitter.
В нашем процессе мы используем его в качестве клея. In our process, we basically use it as a glue.
Они не липнут с помощью липучки или присосок или клея. They don't stick by Velcro or suction or glue.
И тогда я понял, какова сила простой бумаги и клея. That's where I realized the power of paper and glue.
Господи, выглядит, как будто кто-то вылил туда бутылку клея. God, it looks like Somebody poured a bottle of glue down there.
Обыск в его фургоне выявил набор из верёвки, латекса и клея. A search of his van turned up a murder kit of rope, latex and glue.
У гекконов нет какого-либо клея; они отлично цепляются и под водой. They don't have any glue, and they even stick under water just fine.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!