Примеры употребления "кита" в русском

<>
Мы заполучили своего белого кита. We finally got our white whale.
Ну, это автомастерская твоего двоюродного дедушки Кита. Well, this is your great-uncle Keith's auto shop.
Только что подтвердилось алиби Кита и Иззи. But Kit and Izzy's alibi - just checked out.
Я первым увижу белого кита. I'll be first to sight the white whale.
Например, с кругами Кита Харинга и точками Кандинского. For example, with the Keith Haring circles and Kandinsky's dots.
Его описание - среднего роста, темные волосы - похоже на Кита? Now, the description he gave - medium build, brown hair - that sound like the Kit you know?
Где вы видели этого кита? Where did you last see the white whale?
Мы ждем Кита Блэка, главного хирурга из Cedars, что бы он взглянул на снимки. We're waiting on Keith Black, the top guy at Cedars, to take a look at his scans.
Одно из писем - от тогдашнего сенатора Кита Бонда (Kit Bond) коллегам, где он предлагает меньше ограничивать методы допросов ЦРУ и считать разрешенными не только те методы, которые изложены в полевом уставе сухопутных войск. В итоге Обама именно так и поступил. A 2008 letter from then-Sen. Kit Bond to colleagues describes Bond's proposal to curb CIA interrogation techniques in a less restrictive way than requiring the agency to adhere to the Army field manual, which was what Obama ultimately did.
Я смотрю на белого кита. I am looking at the white whale.
Вот, в прибранной версии у нас получается что-то типа магазина запчастей Кита Харинга. So, in the tidied-up version we have a sort of Keith Haring spare parts shop.
Ты когда-нибудь видел кита? Have you ever seen a whale?
Пресс-брифинг юрисконсульта Белого дома судьи Альберто Гонсалеса, Генерального юрисконсульта МО Уильяма Хейнеса, заместителя Генерального юрисконсульта МО Даниеля Делл'Орто и заместителя начальника штаба армии по разведке генерала Кита Александера, 22 июня 2004 года. Press Briefing by White House Counsel Judge Alberto Gonzales, DoD General Counsel William Haynes, DoD Deputy General Counsel Daniel Dell'Orto and Army Deputy Chief of Staff for Intelligence General Keith Alexander, June 22, 2004,.
Еще я стрелял в кита. Also I shot a whale.
Хотя насчет помилования для Сноудена Эмаш не уверен, он хочет, чтобы Джеймс Клеппер (James Clapper) покинул пост директора Национальной разведки и был отдан под суд за ложь перед конгрессом. Действующего директора АНБ генерала Кита Александера (Keith Alexander) он считает большей угрозой американской свободе, чем противников Соединенных Штатов. While Amash is unsure about a pardon for Edward Snowden, he wants to see James Clapper removed as the Director of National Intelligence and prosecuted for lying to Congress, while the current NSA Director, General Keith Alexander, is a greater threat to American liberty than the nation’s adversaries.
На этой фотографии изображен хвост гренландского кита. This is a picture that shows the tail of a right whale.
Похоже твой Ахаб нашел своего белого кита. Looks like your Ahab found his white whale.
Не растворит ли его желудочный сок кита? Wouldn't the whale's digestive juices dissolve him?
Ты повис, как пиявка на заднице кита. You had to hang on in there like a limpet up a whale's arse.
Первый такой проект называется "Охота на кита". The first such one is called "The Whale Hunt."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!