Примеры употребления "кисточкой" в русском

<>
Ей не нравится пользоваться кисточкой для письма. She doesn't like to use a writing brush.
Оружие невидимо, это я сейчас и продемонстрирую этой кисточкой. The weapon is invisible, as I shall now demonstrate with this paint brush.
Да, потому что ты бы вышла замуж за нищего с кисточкой. Yes, because you would marry a pauper with a paint brush.
Мне нужна кисточка, миска, зубчик чеснока и. I'm going to need a basting brush, a bowl, a clove of garlic, and.
Что за кисточки на нём! Look at the tassels on that man!
Продолжайте слушать и держите кисточку в руке. Keep listening to it, and hold out the brush.
Блестящие кисточки и 1$ законопроекты. Shiny, sequined tassels and $1 bills.
Подай мне бутылку с красителем и кисточку (щетку). Hand me the bottle of edicol dye and a brush.
Хочет свою занавеску с кисточками назад. She wants her curtain tassels back.
Газовый пистолет, замаскированный под авторучку, кисточка для бритья с тайными выемками? A gas pistol disguised as a fountain pen, a shaving brush with secret cavities?
Не собираюсь давать Кисточке свое благославение. I'm not giving Tassels my blessing.
Я хотел сказать, что у тебя на кисточке слишком много краски. What I was gonna say is, you're still getting too much paint on your brush.
И теперь, если класс 2012 перевернет кисточки. And now, if the Class of 2012 will turn their tassels.
Вы - младший сын, и владеете, насколько нам известоно, лишь красками и кисточками. You are a second son, command as far as we are aware no more than a paint brush.
Вы видели какие они носят мокасины с кисточками? Have you seen those loafers with the tassels they wear?
Эй, помнишь, как я одолжил тебе деньги на те кисточки из страусиных перьев? Hey, remember when I let you borrow money for those ostrich feather paint brushes?
Мой велосипед на дорожке с розовыми кисточками на руле. My bike in the driveway with the pink tassels on the handlebars.
Да, я купил краски и кисточки, но я понятия не имею, кто такая Ирэн. Okay, I bought some paint and brushes and stuff, but I don't know this Irene whoever.
Всего за $5.00, вы можете сохранить свою кисточку. For $5.00, you can keep your tassel.
Мы видели электронное разворачивание китайских свитков, наполненных великими историческими символами и были загипнотизированы танцорами, создающими "гармонию", используя свои тела в качестве кисточек для чернил. 2008 студентов боевых искусств исполнили тысячелетние движения с механической точностью, в то время как парящие жители Небесной империи и летящий спортсмен, несущий Олимпийский факел, создали ощущение божественной обители на земле. We saw the electronic unrolling of Chinese scrolls replete with great historic symbols and were mesmerized by dancers creating “harmony,” using their bodies as ink brushes. 2008 martial arts students performed millennia-old moves with mechanical precision, while the flying celestials and the galloping torchbearer created a sense of heavenly abode on earth.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!