Примеры употребления "кинжал" в русском

<>
Отпусти, и я брошу кинжал! Let go and I will drop the dagger!
Тогда почему плащ и кинжал? Then why the cloak and dagger?
Милый плащ и кинжал, не так ли? Pretty cloak and dagger, no?
Выбирай внимательно, Годфри, то место, куда вонзишь кинжал. Choose carefully, godfrey, the spot where you would place your dagger.
Мы воткнем кинжал в сердце операции ЦРУ, забрав её. We'll put a dagger through the heart of the CIA's operation by taking it out.
Я поговорю с людьми, под чьим они руководством, и которые заказали "Черный кинжал". I'm going to talk to the people who actually are, The people who ordered Black Dagger.
Не думаю, что человека, который будет приводить в действие Черный кинжал, волнует твой доклад. I don't think the man who's going to execute Black Dagger cares about your debrief.
Также исчез бы кинжал, занесенный вышеупомянутой неограниченной подводной войной и наносивший Британии болезненные порезы. Foregoing unrestricted submarine warfare would also have sheathed the dagger that did inflict painful cuts on Britain.
Клаус получает огромное удовольствие держа нас в гробах до тех пор пока он не решит вытащить кинжал. Klaus gets his jollies from keeping us in a box until he decides to pull the dagger out.
Отказ от тактики неограниченной подводной войны позволил бы убрать в ножны тот кинжал, который нанес Британии весьма болезненные раны. Foregoing unrestricted submarine warfare would also have sheathed the dagger that did inflict painful cuts on Britain.
После жизни, что я потратил на поиски способа уничтожить Темного, уверен, я бы помнил, если бы держал кинжал в руке. After the lifetimes I spent searching for a way to destroy the Dark One, I'm pretty certain I'd remember holding that dagger in my hand.
Отдай мне кинжал, Или я проткну этим мечом лучшего из моих друзей, как я и должен был поступить много лет назад. Give me the dagger, or I will put this sword through my oldest friend, like I should have done years ago.
Слушай, я знаю, что последний кинжал у тебя и я знаю, что у тебя осталось немного белой золы, так что отдай их. Now, I know you have the last dagger, and I know you have some white ash, so hand it over.
Этот кинжал олицетворяет принадлежность к банде "La Vida Mala", а это подпольная татуировка на его руке от мотоклуба "Vandals", и еще несколько от других мерзких организаций. This dagger here represents La Vida Mala, and this one percent tat on his arm with the Vandals Motorcycle Club, and several other unpleasant organizations.
Я служу в департаменте плаща и кинжала. I'm actually in the cloak and dagger division of the embassy.
Да вы прямо рыцарь плаща и кинжала. Very cloak and dagger of you.
Что Блэр Драйден делала с древним кинжалом? What's Blair Dryden doing with an ancient Roman dagger?
Ногти на ногах у него как кинжалы. He's toe nails are like daggers.
Так что там за рыцарь плаща и кинжала? So what's with the cloak and dagger?
Полагаю, я плохо обращаюсь с плащом и кинжалом. I do not think I am so good with the cloak and dagger.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!