Примеры употребления "кедровые орехи" в русском

<>
Рыба, курица, рис, кедровые орехи, паэлья. Fish, chicken, rice, pine nuts, paella.
Нана кладет кедровые орехи на вершину, как цветы. Nana put pine nuts on top, like flowers.
И ризотто с брокколи и кедровыми орехами. And risotto and broccoli and pine nuts.
Результаты ДНК теста доказывают, что твоя мать была азиаткой а твой отец кедровым орехом? The results of your DNA test proving your mother was Asian and your father was a pine nut?
После международных инцидентов, связанных с мясом, вымоченным в отбеливателе, яблочным соком, в который добавлен антифриз, и кедровыми орехами, «не подходящими для потребления в пищу человеком», эта страна «известна своими сомнительными испорченными продуктами из-за неоднократных скандалов, связанных с проведением контроля качества», говорит Шон Рейн (Shaun Rein), управляющий директор China Market Research Group. After international incidents involving bleach-soaked meat, antifreeze-laced apple juice, and pine nuts “unfit for human consumption,” the country “is known for tainted food because of repeated quality-control scandals,” says Shaun Rein, managing director for the China Market Research Group.
В камине потрескивают кедровые поленья. In my fireplace, the good cedar logs are burning and crackling.
По рецепту были орехи, но я их не положил/а, потому что у Делии на них аллергия. I've left out the nuts in this recipe because Delia's allergic to them.
Белка собирала орехи. The squirrel was busy gathering nuts.
Три зверя старались помочь старику: обезьяна использовала своё умение лазить по деревьям и доставать фрукты и орехи, а лиса ловила рыбу в ручье и приносила ему. The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.
Белки собирают орехи на зиму. Squirrels are storing up nuts against the winter.
В страну запрещено ввозить говядину, свинину, мясо и субпродукты из домашней птицы, мясные деликатесы, рыбу, моллюсков, молоко, йогурты, творог, сыры, овощи, фрукты, орехи, колбасы и сахарные сиропы. The import of beef, pork, poultry meat and by-products, deli meat, fish, shellfish, milk, yogurt, cottage cheese, cheeses, vegetables, fruit, nuts, kielbasa, and sugar syrups into the country is forbidden.
У меня аллергия на орехи. I’m allergic to nuts.
В составе есть орехи? Does it contain nuts?
Нигерийские фермеры, выращивающие орехи, и педиатрическая кардиохирургия Деви Шетти связаны между собой тем, что представляют децентрализованную частную деятельность, которая принята рынком, в отличии от деятельности китайской национальной корпорации National Petroleum Corporation, Sinopec и других в Дарфуре. The connection between Nigerian cashew farmers and Devi Shetty's pediatric cardiac surgery is that they both represent decentralized private activity, undertaken through the market, unlike the operations of the China National Petroleum Corporation, Sinopec, and others in Darfur and elsewhere.
И где она была, когда я разбивала орехи для начинки? Where was she when I was cracking walnuts for the stuffing?
А вместо этого ты лущишь орехи в пивнушке, где, признай, никто тебя не хочет. Instead you're shelling peanuts in some dive bar where, let's face it, nobody wants you.
Тяжеловат, чтобы колоть орехи. Heavy enough to be a nutcracker.
Цитрусовые, яблоки, орехи, авокадо, груши и виноградный сок. Citrus fruits, apples, nuts, avocado pears and grape juice.
В салате с цыпленком, который ты ешь, тоже есть орехи. The chicken salad you're eating right now has walnuts in it.
Я люблю дробленые орехи. I love crushed nuts.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!