Примеры употребления "каталог" в русском с переводом "catalogue"

<>
Наш новый каталог подготовлен для Вас. Our new catalogue is ready.
Каталог коллекции Вы найдете в приложении. Enclosed please find a collection catalogue.
С удовольствием посылаем Вам наш последний каталог. We have pleasure in sending you our latest catalogue.
Каталог продукции мы приложим к нашему письму. We have enclosed a product catalogue.
Каталог коллекции находится в приложении к этому письму. A collection catalogue accompanies this letter.
В качестве приложения мы посылаем Вам наш новейший каталог. Enclosed please find our latest catalogue.
Я с удовольствием покажу Ваш каталог всем заинтересованным лицам. I shall be pleased to circulate your current catalogue.
Пришлите, пожалуйста, Ваш каталог и прочую информацию по факсу. Please send us your current catalogue and other informational materials by fax.
Он подложил каталог предстоящей музейной выставки на кофейный столик. He planted a catalogue of the upcoming museum exhibit on the coffee table.
Пришлите, пожалуйста, Ваш каталог и прочую информацию электронной почтой. Please send us your current catalogue and other informational materials by E-mail.
Согласно договоренности мы посылаем Вам наш каталог и список цен. In accordance with the agreement, we are sending you our catalogue and price list.
Книга, которую нужно запретить прежде всего, - это каталог запрещённых книг. A book which, above all others in the world, should be forbidden, is a catalogue of forbidden books.
Могу я узнать имя вашего директора по снабжению, чтобы выслать каталог? Could I have the name of your Logistics Manager to send a catalogue?
Благодарю за присланный Вами последний каталог, который содержит ряд интересных позиций. Thank you for sending me your latest catalogue which contains a number of interesting items.
Был бы рад, если бы Вы прислали мне Ваш новый каталог I should be glad if you would send me your new catalogue
Я выслал Вам отдельным пакетом наш свежий каталог на этот год. I have sent you, in a separate package, our recent catalogue for this year.
С этим письмом Вы получите наш общий каталог и актуальный прейскурант. With this letter come our complete catalogue and the current price list.
Этот каталог доступен пользователям Интернета во всем мире на бесплатной основе. This catalogue is available to Internet users throughout the world free of charge.
Ее приемные дети — это настоящий каталог социальных проблем России: бедность, наркомания, алкоголизм. The former lives of the children she has adopted are like a catalogue of Russia’s chronic social problems: poverty, drug addiction, alcoholism.
Во времена «холодной войны» западные разведки создали огромный каталог показателей и корреляций. During the Cold War, Western intelligence agencies developed an immense catalogue of indicators and correlations.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!