Примеры употребления "каталитическими" в русском

<>
Переводы: все128 catalytic128
VAMOX и CH4MIN являются каталитическими установками для окисления, работающими при низких температурах, но требующими катализаторов. The VAMOX and CH4MIN are catalytic oxidizers which operate at lower temperatures, but require catalysts.
РО должно быть динамичным органом с рационализированной структурой и каталитическими функциями, активно занимающимся усилением координации и взаимосвязей. The RO is to be a streamlined, dynamic, catalytic body, actively increasing coordination and linkages.
С 2004 года на Кипре владельцы автотранспортных средств, оснащенных каталитическими нейтрализаторами, платят меньшие налоги, чем владельцы других автотранспортных средств. In Cyprus, since 2004, the owners of vehicles equipped with catalytic converters paid less tax than owners of non-catalytic vehicles.
Словакия также установила предельные значения выбросов (CO и НС) для автомобилей с двигателями внутреннего сгорания, не оборудованных каталитическими преобразователями. Slovakia also has emission limits (for CO and HC) for cars equipped with an ignition engine without catalytic converters.
Таким образом, в 1999 году 48 % пробега легковых автомобилей все еще было связано с легковыми автомобилями, не оснащенными каталитическими нейтрализаторами. Thus, still in 1999, 48 % of the car mileage was driven by cars without catalytic converters.
Согласно статье 4, Стороны обеспечивают наличие в достаточном количестве неэтилированного топлива, в определенных случаях как минимум на основных международных транзитных трассах, в целях облегчения эксплуатации транспортных средств, оснащенных каталитическими преобразователями. Under article 4, Parties shall make unleaded fuel sufficiently available, in particular cases as a minimum along main international transit routes, to facilitate the circulation of vehicles equipped with catalytic converters.
К числу основных направлений деятельности по уменьшению загрязнения воздуха в городах относилась поддержка мер по прекращению использования этилированного бензина, оборудование автотранспортных средств каталитическими конверторами и снижение уровня серы в горючем, особенно в дизельном топливе. The main activities to improve urban air pollution have been to support the elimination of the use of leaded gasoline, the introduction of vehicular catalytic converters, and the lowering of sulphur levels in fuels, particularly in diesel.
Протокол также предусматривает, что Стороны в максимально сжатые сроки и не позднее чем через два года после даты его вступления в силу обеспечат достаточную доступность неэтилированного бензина в целях поощрения применения транспортных средств, оборудованных каталитическими преобразователями. The Protocol also requires Parties to, as soon as possible and no later than two years after the date of its entry into force, make unleaded fuel sufficiently available to facilitate the circulation of vehicles equipped with catalytic converters.
Вопрос 6: В отношении статьи 4 просьба указать, имеется ли в Вашей стране в достаточном количестве неэтилированное топливо, и в частности как минимум на основных международных транзитных трассах, для обеспечения эксплуатации транспортных средств, оснащенных каталитическими преобразователями? Question 6: With reference to article 4, has your country made unleaded fuel sufficiently available, in particular cases as a minimum along main international transit routes, to facilitate the circulation of vehicles equipped with catalytic converters?
Глобальные конференции, а также всеобъемлющие обзоры по истечении пятилетнего срока после их проведения, осуществляемые специальными сессиями Генеральной Ассамблеи, являются не только каталитическими мероприятиями для мобилизации политической воли и обязательств в поддержку конкретной программы в экономической, социальной или смежной областях, но также и обеспечивают возможности для активизации участия гражданского общества. Global conferences, as well as the comprehensive reviews at the 5-year mark by the General Assembly at special sessions, have not only been catalytic events for mobilizing political will and commitment in support of a particular agenda in the economic, social or related fields, but have also provided the anchor for galvanizing the involvement of civil society.
ПРАВИЛА № 103 (сменные каталитические нейтрализаторы) REGULATION No. 103 (Replacement catalytic converters)
число каталитических нейтрализаторов и элементов, number of catalytic converters and elements,
Тут даже каталитический дожигатель не стоит. And yes I know what a catalytic converter is.
тип оболочки каталитического нейтрализатора (каталитических нейтрализаторов), type of casing for the catalytic converter (s),
тип оболочки каталитического нейтрализатора (каталитических нейтрализаторов), type of casing for the catalytic converter (s),
Каталитическое гидрирование, это протонные или апротонные? Catalytic hydrogenation, is it protic or aprotic?
Тип и коммерческое обозначение сменного каталитического нейтрализатора: " Type and commercial designation of the replacement catalytic converter: "
сменного каталитического нейтрализатора на основании Правил № 103 of a replacement catalytic converter pursuant to Regulation No. 103
на упаковке, в которой продается сменный каталитический нейтрализатор; или on the packaging in which the replacement catalytic converter is sold; or
марка (и) и тип (ы) первоначально установленного сменного каталитического нейтрализатора; make (s) and type (s) of original replacement catalytic converter.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!