Примеры употребления "кармана" в русском

<>
Он вытащил фляжку из кармана. He pulled out a flask from his pocket.
Майкл, вытащите руку из вашего кармана. Michael, get your hand outta your pocket.
Я украл фото у Златоуста из кармана. I stole photo from Silvertongue's pocket.
Что это вывалилось у Лили из кармана? What fell out of Lily's pocket?
К моему ужасу, мужчина достал из кармана пистолет. To my horror, the man took a gun out of his pocket.
Только что вытащил у меня из кармана два шиллинга. He has just filched two shillings from my coat pocket.
Должно быть вывалилось из его кармана, а я подобрал. Must've fallen out of his pocket, so I grabbed it.
Хлопушка выпала из кармана и попала прямо в огонь. An m-80 dropped out of my pocket and into the fire.
К сожалению, его место было без заднего кармана на сидении. Unfortunately the seat he was assigned didn't have a seat back pocket.
Индийцы, например, оплачивают 70% расходов на здравоохранение из собственного кармана. Indians, for example, pay 70% of their health-care expenses out of their own pockets.
Но есть загвоздка: деньги должны приходить из чьего-то кармана. But there’s the rub: the money must come from someone’s pocket.
Распластан на каталке, и тут кольцо вываливается из кармана моего пальто. Sprawled on a gurney, and the ring falls out of my coat pocket.
Возьмите пистолет из кармана, заприте дверь, бегите домой и спрячьте ключи. Take the blackjack out of my pocket, lock the door, beat it home, hide the keys.
Он только что вытащил что-то из нагрудного кармана этого мужчины. He just lifted something out of this man's breast pocket.
Понимаете, если кто-то уходит не заплатив, я оплачиваю это из своего кармана. I mean, if somebody skips out on a check, it comes out of my pocket.
Мне никто не говорил, что расходы на засаду будут идти из моего кармана. Nobody told me that we got to go out of pocket on stakeouts.
Это вылетело из правого нагрудного кармана смертника, но в этом жилете нет внутренних карманов. This flew out of the bomber's right breast pocket, but this vest doesn't even have inside pockets.
Другой член того же дежурства воспользовался моментом, чтобы украсть три пьесы из его кармана. Another member of the same watch took the opportunity to take three pieces from his pocket.
Вместо того, чтобы доставать камеру из кармана, можно сделать движение съемки и получить фотографию Rather than getting your camera out of your pocket, you can just do the gesture of taking a photo and it takes a photo for you.
Стоимость, вероятно, тоже взмоет вверх, и Ротенбергу, вероятно, придется покрыть ее часть из его собственного кармана. The cost will probably overrun, too, and Rotenberg may have to cover some of it out of his own pocket.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!