Примеры употребления "карантин" в русском

<>
К черту карантин, я сваливаю. Screw the quarantine, I'm out of here.
6: поместить сообщение на карантин. SCL is 6: Quarantine the message.
Карантин нежелательной почты в Exchange 2016 Spam quarantine in Exchange 2016
Получено Дата перемещения сообщения в карантин. The date on which the message was received by the quarantine.
Чтобы использовать карантин нежелательной почты, сделайте следующее: To use the spam quarantine, follow these steps:
Управление нежелательной почтой, отправленной в размещенный карантин Manage spam sent to the hosted quarantine
Требуется подтверждение при перемещении номенклатур в карантин. Require confirmation when moving items to quarantine.
Это типы По умолчанию, Карантин и Транзит. The types are Default, Quarantine, and Transit.
Можно установить карантин для номенклатуры или группы номенклатур. You can quarantine an item or a group of items.
Они прошли карантин при пересадке на Проксиме 3. We put it through quarantine at the transfer station off Proxima 3.
Интерфейс пользовательского приложения для помещения нежелательной почты в карантин End user spam quarantine user interface
Карантин на больницу остаётся в силе до следующего приказа. The quarantine orders at the hospital remain in effect until further notice.
Пороговое значение вероятности нежелательной почты для помещения на карантин. The SCL value that's used when the SCL quarantine threshold is enabled.
Например, требуется установить карантин для номенклатуры по причинам контроля качества. For example, you might want to quarantine items for quality control reasons.
Подтверждение выпуска пользовательского приложения для помещения нежелательной почты в карантин End user spam quarantine confirm release
Антивирусная программа отправляет на карантин или удаляет файл журнала Exchange. An antivirus program quarantines or deletes the current Exchange log file.
сообщение было отправлено в карантин в соответствии с заданным правилом; The message was sent to quarantine due to a rule match.
Карл психует из-за того, что его отправляют на карантин? Is Carl pretty pissed about going into quarantine?
При отправке возвращенных номенклатур через карантин невозможно указать код расстановки. If you send the returned items through quarantine, you cannot specify a disposition code.
Это действие помещает программу в карантин, чтобы она не запускалась. This action quarantines the software so that it can't run.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!