Примеры употребления "кадр" в русском с переводом "shot"

<>
А вот снова финальный кадр. And then, again, the final shot.
Могу я попасть в кадр? Mike, can I get in the shot?
Я не должна попасть в кадр. I just wanna be careful not to get in the shot.
Кадр высветил трения, которые проявились еще раньше. The shot highlighted tensions that emerged earlier in the week.
Они просматривают каждый кадр снова и снова. They watch every shot over and over.
Кадр мог, правда, быть взят из кинохроники. The shot may have been stock footage, however.
Я просто хотела сделать кадр чуть лучше. I'm just going to make the shot a little better.
Таким образом законченный кадр появлялся в фильме. So this was how the finished shot appeared in the film.
Кев, если уже сделал кадр, пошли дальше, чувак. Kev, if you've got the shot, move on, man.
Если я не сыграю этот кадр, ты меня уволишь. If I don't get this shot, you'll fire me.
Каждый его кадр, каждая сцена и строчка имели прекрасный замысел. I could just tell there was a grand design under it - in every shot, every scene, every line.
Улитка прикручена проволокой к палочке, чтобы было проще поймать ее в кадр. And the snail's wired to a stick, so he's a little bit easier to set up the shot.
Мы снимали эту картину в Касабланке, восстанавливая кадр за кадром реальные события. And we made this film in Casablanca, recreating all the shots.
Они не делали 300 снимков, как сейчас помощью цифровых камер, а затем выбирали один самый лучший кадр, с лучшей улыбкой, для рождественской открытки. They didn't take 300 shots of you in that rapid-fire digital video mode and then pick out the nicest, smileyest one for the Christmas card.
Этот кадр является частью эпической битвы между Империей и Альянсом Повстанцев — ключевой сцены, снятой непрерывным планом в фильме «Изгой-один» (Rogue One), последнем из фильмов во вселенной «Звездных войн». The shot is part of an epic battle between the Empire and the Rebel Alliance that’s a key sequence in Rogue One, the newest entry in the Star Wars universe.
Они же будут в каждом кадре. They will be in every shot.
Мы просто сделаем несколько вводных кадров. We're gonna just do some establishing shots.
Вот некоторые кадры из моего фильма. These are some of the shots actually from my film.
Она столкнула его сама, ради удачного кадра. Bet she pushed him just for the great shot.
Там было примерно шесть кадров с компьютерной графикой. It was roughly six shots.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!