Примеры употребления "искренне Ваш" в русском

<>
Искренне ваш, Джонатан из Нью Йорка Yours sincerely, Jonathan from New York
Искренне ваш любимый ГОдфри так что ты можешь быть уверен, что твой секрет в безопасности. Yours truly picked Godfrey's pocket, so you can rest assured that your secret is safe.
Искренне ваша, Мисс Сара Дауни Yours sincerely, Miss Sarah Downie
Искренне Ваша, 17-летняя глупышка. Yours truly, Foolish 17.
Искренне Ваш Роджер Болдуин, адвокат. Sincerely, Roger S Baldwin, attorney - at - law.
Искренне Ваш, Джон Мартин, издательство "Блэк спэрроу пресс". Sincerely, John Martin, Black Sparrow Press.
Искренне ваш, Джон Эйр. I am, Madam, sincerely yours, John Eyre.
Искренне ваш, друг. Sincerely, a friend.
Искренне ваш, Джейн. Yours truly, Jane.
Искренне ваш, мистер Лис. Cordially, Mr. Fox.
Искренне ваш, Бернард Декстер. Uh, yours truly, Bernard Dexter.
Искренне ваш, Дональд Ф. Sincerely, Donald f.
А также искренне ваш. Und yours truly.
Искренне ваш, Томас Шелби Yours sincerely, Thomas Shelby
Искренне ваш, с уважением. Yours very sincerely and respectfully.
Искренне ваш, Иоахим Стиллер. Yours sincerely, Joachim Stiller.
Искренне ваш Анри Рейно. Yours sincerely, Henri Raynaud.
"Искренне Ваш, Герхард". "Your dearest Gerard".
Я искренне поддерживаю Ваш призыв к открытости, демократизации и особому вниманию потребностям неимущих слоев населения — все это созвучно спасительной и преобразующей любви и солидарности с нашими братьями по человеческой цивилизации. I wholeheartedly endorse your call for frankness, democratization and a focus on the needs of the poor, all under the redemptive and transformative rubric of love and solidarity with our fellow human beings.
В этой связи я искренне надеюсь, что Ваш Комитет сможет рассмотреть соответствующие главы среднесрочного плана в надлежащие сроки, с тем чтобы позволить Пятому комитету принять во внимание мнения, выраженные государствами-членами по этому вопросу. In this connection, it is my sincere hope that your Committee will be able to consider the relevant chapters of the medium-term plan in time to allow the Fifth Committee to take into account the views of Member States on this matter.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!