Примеры употребления "интерфейсы" в русском

<>
Интерфейсы голосового доступа к Outlook Outlook Voice Access interfaces
Больше не используются интерфейсы FBSDKAppGroupAddDialog и FBSDKAddGroupJoinDialog. Deprecated FBSDKAppGroupAddDialog and FBSDKAddGroupJoinDialog interfaces.
Это тактильное восприятие, вычисление и невизуальные интерфейсы. We have perception, computation and non-visual interfaces.
Само собой, модульность и программные интерфейсы влекут некоторые риски. Modularity and application programming interface come with risk, for sure.
Основанные на стандартах интерфейсы служб позволяют выполнять интеграцию со множеством платформ. Standards-based service interfaces let you integrate with many platforms.
Сегодня существует много технологий , благодаря которым интерфейсы должны приспосабливаться к нам. We have so much technology nowadays that these interfaces should start conforming to us.
Для изменения или удаления почтового контакта леса невозможно использовать интерфейсы управления Exchange. You can't use Exchange management interfaces to modify or remove a mail forest contact.
Система была установлена и конфигурирована, база данных была обработана, и были созданы динамические интерфейсы. The system has been installed and configured, the database has been implemented and dynamic interfaces have been developed.
Инвестиционный портал задуман в качестве интегрированной платформы, состоящей из двух компонентов, доступных через общие интерфейсы: i-Portal is conceived as an integrated platform, comprised of two components accessible through common interfaces:
Но все-таки российские самолеты отстают по таким аспектам, как приборы обнаружения и интерфейсы «летчик-машина». But at the end of the day, the Russian machines still lag behind on in terms of sensors and pilot vehicle interfaces.
CDOEX предоставляет фундаментальные классы и интерфейсы COM, используемые для управления большинством видов данных в хранилище Exchange. CDOEX provides the fundamental Component Object Model (COM) classes and interfaces that are used to manage most types of information in the Exchange store.
Где был бы Ваш Айфон без людей, делающих одинаковые интерфейсы, одинаковую электронику и платы, снова и снова? Your iPhone without those people making the same interface, the same circuitry, the same board, over and over?
интерфейсы для загрузки и выгрузки пластин, к которым присоединяется более двух единиц оборудования для обработки полупроводников; и Interfaces for wafer input and output, to which more than two pieces of semiconductor processing equipment are to be connected; and
Нашими жизнями управляет информация, и способ её подачи - это возможность для нас создать необычные интерфейсы, которые рассказывают удивительные истории Our lives are being driven by data, and the presentation of that data is an opportunity for us to make some amazing interfaces that tell great stories.
Для пользователей голосового доступа к Outlook доступны два пользовательских интерфейса единой системы обмена сообщениями: телефонный и голосовой интерфейсы пользователя. Two Unified Messaging user interfaces are available to Outlook Voice Access users: the telephone user interface (TUI) and the voice user interface (VUI) that uses Automatic Speech Recognition (ASR).
Интерфейсы для публикации материалов: существует несколько интерфейсов публикации на Facebook материалов с вашего веб-сайта или из мобильного приложения. Sharing Interfaces: There are a few different end-user experiences you can choose from to let people share from your website or app to Facebook.
МЫ НЕ КОНТРОЛИРУЕМ И НЕ ОБЯЗУЕМСЯ КОНТРОЛИРОВАТЬ ТО, КАК И КОГДА НАШИ ПОЛЬЗОВАТЕЛИ ИСПОЛЬЗУЮТ СЕРВИСЫ, ФУНКЦИИ, ПРОДУКТЫ И ИНТЕРФЕЙСЫ, ПРЕДОСТАВЛЕННЫЕ НАМИ. WE DO NOT CONTROL, AND ARE NOT RESPONSIBLE FOR, CONTROLLING HOW OR WHEN OUR USERS USE OUR SERVICES OR THE FEATURES, SERVICES, AND INTERFACES OUR SERVICES PROVIDE.
Возможно, в будущем, интерфейсы позволят общаться, преодолевая языковые барьеры путем погружения в коллекции картинок - являясь сочетанием фильмов, архитектуры и электронной почты. Perhaps future interfaces will allow us to communicate across language barriers by immersing us in assemblies of pictures - a hybrid between movies, architecture and email.
Центр администрирования Exchange дополняет интерфейсы консоли управления Exchange (EMC) и панели управления Exchange (ECP), которые использовались для управления Exchange Server 2007. The EAC supplements the Exchange Management Console (EMC) and the Exchange Control Panel (ECP) interfaces that you use to manage Exchange Server 2007.
Однако много еще предстоит сделать для строительства недостающих звеньев и модернизации физической инфраструктуры, включая смешанные интерфейсы, а также для введения системы в эксплуатацию. However, much needs to be done to complete missing links and to upgrade the physical infrastructure, including intermodal interfaces, and to operationalize the system.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!