Примеры употребления "интересуют" в русском

<>
Вот такие блоги интересуют меня: These are the blogs that interest me:
Ваши изделия нас очень интересуют. We are really interested in your products.
Обычные люди меня не интересуют. I have no interest in ordinary people.
Меня совсем не интересуют детективы. I have not the least interest in detective stories.
Детали ваших ляпсусов меня не интересуют. Details of your incompetence do not interest me.
Меня не интересуют ваши интимности, конспиратор. I'm not interested in your intimate life, Mr. Conspirator.
Головорезов типа Рейтера интересуют только блестяшки. Goons like Reiter, they're only interested in the sparkly bits, anyway.
Уточняющие вопросы (например, «Какие продукты вас интересуют?») Qualifying questions (Ex, What products are you interested in?)
Тебя ведь такие вещи не интересуют, да? Sae chan isn't interested in that kind of thing, right?
Я говорил, меня не интересуют безвкусные безделушки. I said I've no interest in tawdry baubles.
Но меня не интересуют акушерство и гинекология. But I have no interest in obstetrics or gynecology.
Сегодня меня не интересуют мелкие шалости зимующей труппы. The petty crimes of a wintering show troupe are of no interest to me today.
Просматривать значения только из полей, которые вас интересуют. View data only from the fields you are interested in viewing.
Обыкновенные акции больше всего интересуют людей с воображением. Common stocks are usually of greatest interest to people with imagination.
Без обид, но меня гинекология и акушерство не интересуют. No offense, but I have no interest in obstetrics or gynecology.
Наиболее нас интересуют эти дети с левой стороны распределения. What we're most interested in is these kids on the left side of the distribution.
Путин ответил, что Россию не интересуют внутренние дела Великобритании. Putin responded that Russia had no interest in the U.K.’s internal affairs.
Из твоей биографии следует, что женщины тебя интересуют больше мужчин. It's clear from your history, you have a greater sexual interest in women than men.
Интересуют отчёты для акционеров, финансовая отчётность и другая деловая документация компании? Interested in shareholder reports, financial statements and other business filings?
Это вопросы не просто интересуют журналистов или критиков Трампа в Конгрессе. These issues don’t just interest journalists or Trump’s critics in Congress.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!