Примеры употребления "инсталляций" в русском

<>
Переводы: все33 installation33
В подвале была организована выставка фотографий и инсталляций, посвященных теме Майдана. The basement displayed Maidan-themed installations and photos.
Спросите у Шиа Хембри, который сам придумал всех художников и их работы - от огромных наружных инсталляций до крошечных картин, созданных из одного волоска. If you're Shea Hembrey, you invent all of the artists and artwork yourself - from large-scale outdoor installations to tiny paintings drawn with a single-haired brush.
У нас были модные дизайнеры, оформители инсталляций, модели, визажисты, ювелиры - представители всех профессий, которые помогли мне сделать из моей свадьбы настоящее произведение искусства. We had fashion designers, installation artists, models, we had makeup artists, jewelry designers, all kinds of people working with me to make my wedding an art installation.
Цель проекта – создать эффект присутствия, который должен усиливается по мере того, как с каждым годом будет увеличиваться количество билбордов, инсталляций, помещаемых на уровне земли, экранов со всплывающими изображениями, уличных представлений и спектаклей. The goal is to develop Art Square as an immersive experience, one that grows to involve more billboards, more ground level installations, more pop-up galleries, more performance art every year.
8. «Lemonade». Бейонсе доказывает, что она знаток истории кино и мудрый куратор сегодняшнего искусства, своим «визуальным альбомом», в котором заметно влияние не только Стэнли Кубрика и Джулии Дэш, но и инсталляций художника Пипилотти Риста и восходящей звезды кинематографии Халика Аллаха. 8. “Lemonade” Beyoncé proves to be a scholar of cinema history and a canny curator of present-day art in a “visual album” that showed the influences not just of Stanley Kubrick and Julie Dash, but of installation artist Pipilotti Rist and the great emerging filmmaker Khalik Allah.
Это необычная для аэропорта инсталляция сидений. This is an unusual installation of airport seating.
Как можно быть уверенным в надежной инсталляции? How can we be sure of a safe installation?
Вот "книга художника", инсталляция, которая называется "Проект Индивидуальности". Here it's an artist book installation called "Identity Project."
Я креативный технолог и специализируюсь на публичных инсталляциях. I'm a creative technologist and the focus of my work is on public installations.
И она также использует эту тему в инсталляциях. And she uses this vocabulary in her installation work as well.
Я делаю из них пространственные композиции, скульптуры и инсталляции. I turn them into two and three-dimensional pieces and sculptures and installations.
Джитиш Каллат успешно работает с фотографией, скульптурой, живописью и инсталляцией. Jitish Kallat successfully practices across photography, sculpture, painting and installation.
Ещё у меня была специальная инсталляция в честь моих новых родственников. And I had a special installation in tribute to my in-laws.
В прошлом году на TED в Лонг-бич мы установили инсталляцию, производящую другие инсталляции. Last year at TED Long Beach, we built an installation that builds installations.
В прошлом году на TED в Лонг-бич мы установили инсталляцию, производящую другие инсталляции. Last year at TED Long Beach, we built an installation that builds installations.
С правой стороны, вот там - часть инсталляции, которая в длину около трёх с половиной метров. On the right hand side, that bit there is part of an installation that is about 12 feet long.
У меня есть коллекция видео роликов, показывающих различные инсталляции, о которых я мог бы рассказать. I have a sort of a collection of videos that I took of different installations, which I could narrate.
и то же самое с изображениями ребёнка Дианы и Доди. Это другая инсталляция в галерее. And similarly with the Di-Dodian baby imagery - this is another art gallery installation.
Эта книга лежала рядом с инсталляцией, размером 3 на 7 метров, в Мюнхене, в сентябре 2010 года. Now, the book sat on a small shelf next to the installation, which stood three by seven meters, in Munich, Germany, in September of 2010.
Работы нашего следующего художника Баласубраманиама находятся на пересечении скульптуры, живописи и инсталляции, он также часто использует стекловолокно. Our next artist, Balasubramaniam, really stands at the crossroads of sculpture, painting and installation, working wonders with fiberglass.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!