Примеры употребления "инспектор грузов" в русском

<>
С 28 октября таможенные органы России стали применять дополнительные меры гарантирования доставки грузов, - сообщил заместитель начальника Восточной таможни Владимир Денисов. Since October 28 customs agencies of Russia have begun to employ additional measures to guarantee delivery of freight, - reported deputy manager of Eastern customs Vladimir Denisov.
Главный инспектор Хосе Антонио Наварро был помещен под стражу в результате обвинений коррупции, выдвинутых против него несколькими бизнесменами с Пунта Баллена, улицы, на которой находится большинство баров и ночных клубов Магалуфа. Chief Inspector José Antonio Navarro has been remanded in custody following corruption claims made against him by several businessmen from Punta Ballena, the street where most of Magaluf's bars and nightclubs are located.
Такая ситуация возникла из-за изменения правил таможенного оформления грузов. This situation arose due to a change in the rules of customs processing of freight.
«Образ государства в глазах граждан формирует налоговый инспектор, таможенник, полицейский, — сказал он. "The image of the state is formed in citizens' eyes by the tax inspector, the customs man, the cop," he said.
Даже если рассчитывать на предварительные полеты по доставке грузов, понадобится космический корабль грузоподъемностью от 30 до 70 метрических тонн. Even if we counted on pre-supply missions, they would probably require a spacecraft of 30 to 70 metric tons.
Стать объектом нападения властей может любой предприниматель. Прийти к нему может и пожарный инспектор, и следователь из прокуратуры, которые потребуют денег, угрожая в противном случае штрафами и даже тюремным заключением. Либо же представители власти могут просто закрыть его компанию в интересах конкурентов со связями. Any entrepreneur can become the target of authorities, from fire inspectors to criminal investigators, who demand payment on the threat of fines or even imprisonment – or simply shut businesses down on behalf of better-connected competitors.
В 2015 году на порт «Южный» пришлось 47,4 метрических тонн грузооборота — это 33% от общего объема грузов на Украине. In 2015, Yuzhny port generated 47.4 metric tons of cargo turnover, which is 33 percent of the market share in Ukraine.
С 2001 года США выделили на реконструкцию этой страны 104 миллиарда долларов, о чем сообщил специальный генеральный инспектор по восстановлению Афганистана Джон Сопко (John Sopko). Since 2001, the United States has provided $104 billion toward Afghanistan's reconstruction, according to John Sopko, the special inspector general for Afghanistan reconstruction.
Только в 2016 году «Украинская железная дорога» перевезла более 440 миллионов пассажиров и 443 миллионов тонн грузов. In 2016 alone, Ukrzaliznytsia, the Ukrainian state-owned rail carrier, transported over 440 million passengers and 443 million tons of cargo.
Шведский инспектор утверждала, что Пан Ги Мун и его высокопоставленные помощники стремятся ослабить самостоятельность ее подразделения. Вначале они попытались создать конкурирующее следственное ведомство под руководством генсека, а затем стали мешать ей заниматься подбором кадров для Отдела расследований. The Swedish accountant claimed that Ban and his top aides sought to undermine the independence of her office, initially by trying to set up a competing investigations unit under Ban’s control and then by thwarting her efforts to hire her own staff.
Возможно, в скором времени Днепр станет судоходным, что позволит снизить стоимость и сократить сроки перевозки грузов через Украину. The Dnipro River may soon become navigable, which would allow for a cheaper and faster way of transporting cargo through Ukraine.
Свое расследование также проводит генеральный инспектор США по восстановлению в Афганистане. The U.S. inspector general for Afghanistan reconstruction is also investigating.
Еще одним свидетельством этой вероятности является индекс грузов Baltic Dry, индекс стоимости аренды судов для транспортировки товаров, упал до рекордно низкого уровня. Another indication of this possibility: the Baltic dry freight index, an index of the cost of renting ships to transport commodities, has fallen to a record low.
Чтобы прикрыть свое смущение, канцлер Шредер получил фиговый листок в виде нынешнего управляющего директора Херста Колера, основной заслугой которого является то, что он немец, в отличие от двух его предшественников Деларосьера и Камдесю, выдающихся inspecteurs de finances (инспектор финансов), принадлежащих к сливкам французской бюрократической элиты. In the end, Chancellor Schroder was given a fig leaf to hide his embarrassment in the form of the present managing director, Horst Kohler, whose main qualification for the job is being German, unlike his two predecessors De Larosiere and Camdessus, who were distinguished French inspecteusr de finances, i.e. they belonged to the cream of cream in the bureaucratic elite of France.
С тех пор страны подписали соглашение по сокращению запасов ядерного оружия, а Россия дала согласие предоставить транзитный маршрут для грузов США в Афганистан и поддержала ее намерение наложить санкции на Иран. The two nations have since signed an accord to reduce their nuclear-arms stockpiles, while Russia agreed to offer transit for U.S. cargoes to Afghanistan and supported its drive for sanctions against Iran.
Дэвид Кей, возможно самый успешный инспектор по вооружениям, настаивал на том, что им нельзя доверять. David Kay, perhaps the most effective arms inspector, insisted that he did not trust them.
Orbital говорит, что миссии по доставке тяжелых грузов, для которых предназначены эти двигатели, существенно отличаются от запусков небольших спутников, на которых сосредоточены такие компании, как Virgin Galactic, SpaceX и Blue Origin. Orbital says that the sorts of large-scale cargo missions for which these motors would be appropriate are a different business from the smaller satellite launches that are a focus of companies such as Virgin Galactic, SpaceX and Blue Origin.
Поступите правильно, инспектор и выбросите это из головы. You would do well, inspector to put it out of your mind.
США заявили, что сейчас нет достаточно убедительных доказательств, подтверждающих обвинения России, и отправили очередную партию военных грузов на Украину, в том числе приборы ночного видения, как сообщил Джеффри Пьятт (Geoffrey Pyatt), посол США на Украине, в интервью «Радио Свободная Европа» в четверг, 18 августа. The U.S. has said there’s insufficient evidence to confirm Russia’s accusations and dispatched a new shipment of military aid to Ukraine, including night-vision devices, Geoffrey Pyatt, the U.S. ambassador to the former Soviet republic, told Radio Free Europe in an interview Thursday.
Привет, только что звонил инспектор по здравоохранению. Hey, guys, the health inspector just called.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!