Примеры употребления "иметь" в русском с переводом "have"

<>
Каждому нужно иметь такой, хорошо? Everybody should have one, OK?
Потому всё должно иметь конец. Because it has to end.
Продукты могут иметь несколько штрихкодов. Products can have more than one bar code.
Всегда удобно иметь козла отпущения. It is always useful to have a scapegoat.
Это будет иметь пугающие последствия: That will have a chilling result:
Объект будет иметь следующие свойства: The object will have the following properties:
Заявка должна иметь статус Черновик. The requisition must have a status of Draft.
Вам необходимо иметь легальную структуру. You have to have legal structure.
Это будет иметь изумительное воздействие. That's going to have amazing impacts.
Опиум может иметь вредные последствия. Opium can have injurious consequences.
Имя должно иметь расширение CSV. The file name should have a .csv extension.
Это будет иметь серьезные последствия. It will have major consequences.
Иметь неограниченный капитал практически невозможно. Having access to infinite wealth is near impossible.
Это как иметь чит-код. It's like having a cheat code.
Главное — иметь доступ в интернет. The important thing is to have an Internet connection.
Художник должен иметь чувство цвета. An artist must have an eye for color.
Всегда полезно иметь резервную копию. It's always good to have a backup.
Я бы хотел иметь пушку. I wish I had a stun gun.
Другие люди могут иметь детей. Other people can have children.
Но власти могут иметь превосходство. But the authorities may have the upper hand.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!