Примеры употребления "игровых схемах" в русском

<>
Забудь об этих игровых схемах. Forget the whole goddamn playbook.
О зрителях, сигналах, о проклятых игровых схемах. The crowd, the audibles, the goddamn playbook.
У меня есть три типа игровых приставок. I possess three kinds of video-game machines.
Я слышал о таких схемах: обычно сайт зарегистрирован за пределами действия российских законов. I heard about this: normally the site is registered outside the area of applicability of the laws of Russia.
Первое, что вы слышите, прибывая в Вегас - это "дзинь-дзинь-дзинь" игровых автоматов. The first thing you hear when arriving in Vegas is the ching ching ching of the slot machines.
Медиаландшафт часто предлагает достаточно информации о коррупционных схемах и демонстративных эксцессах политического класса страны, но у этих обличений практически никогда не бывает последствий. Ukraine’s partisan but pluralistic media landscape provides often detailed and intimate knowledge of the corruption schemes and ostentatious excesses of the country’s political classes, but exposure virtually never carries any consequences.
31 октября барнаульские полицейские выявили два игровых зала. On October 31 Barnaul police discovered two gambling halls.
Основными задачами FSPR является исполнение требований законодательства о поставщиках финансовых услуг, повышение уровня прозрачности публичной информации об этих организациях, об услугах предоставляемых ими и о схемах урегулирования спорных ситуаций. FSPR's primary duties are to execute the requirements of the law on financial service providers and raise the level of transparency of public information about these organizations, the services they offer, and dispute settlement procedures.
Можно легко запускать трансляции Twitch.tv из игровых центров, а также через наименование игры, если ваши друзья транслируют свою игру If friends are broadcasting, easily launch Twitch.tv broadcasts from Game Hubs as well as the game tile
Мы можем предпринимать операции для вас в пунктах в нерегулируемых коллективных схемах инвестирования. We may undertake Transactions for you in units in unregulated collective investment schemes.
Теперь вы можете включить автоматическую публикацию своих достижений, снимков экрана и игровых клипов в ленте действий. You can now choose to automatically share your achievements, screenshots, and game clips to your activity feed.
Могилевич и несколько членов его организации были обвинены в 2003 году судом восточного округа Пенсильвании (Eastern District of Pennsylvania) в 45 случаях рэкета, а также в сложных схемах мошенничества с ценными бумагами и создании схемы по отмыванию денег, для которого они, предположительно, использовали американскую компанию YBM Magnex, и обманули инвесторов более чем на 150 миллионов долларов. Mogilevich and several members of his organization were charged in 2003 in the Eastern District of Pennsylvania in a 45-count racketeering indictment with involvement in a sophisticated securities fraud and money-laundering scheme, in which they allegedly used a Pennsylvania company, YBM Magnex, to defraud investors of more than $150 million.
Поиск игровых клипов Finding your game clips
Западные политики и дипломаты сплотились в поддержку говорливого премьер-министра Яценюка, игнорируя его почти двадцатилетний опыт в грязной украинской политике и сообщения об участии его ближайших союзников в коррупционных схемах. Western policymakers and diplomats have rallied for the well-spoken Prime Minister Yatsenyuk while ignoring his almost two-decade background in dirty Ukrainian politics and reports of his close allies’ alleged involvement in corrupt schemes.
Платный контент можно смотреть не на всех игровых консолях. Узнайте подробнее об интересующем вас типе контента, нажав на соответствующую строку ниже. Please select the type of video you've purchased to see if it's compatible with your game console.
Он может многое рассказать о российских схемах поставок оружия, которое по-прежнему получают движения джихадистов в Сомали и Йемене. He could likely tell a great deal about the Russian-led networks that continue to arm jihadi movements in Somalia and Yemen.
Выбрав фильтр Тип устройства, вы увидите информацию о времени и количестве просмотров ваших видео на компьютерах, мобильных телефонах, телевизорах, игровых консолях и других устройствах. Select the Device type tab to see if watch time and views are coming from computers, mobile devices, TVs, game consoles, or other devices.
Сплошные и пунктирные линии на схемах в тексте этого руководства показывают, каким именно образом люди относятся к Business Manager. The solid and dotted lines will illustrate how people are related to a Business Manager in the diagrams throughout the guide.
Вы можете использовать диалог игровых запросов с соответствующим фильтром, чтобы показывать только людей, не использующих приложение. You can use the Game Requests Dialog with the filter parameter to only show people who don't use the app.
И она не приведет ни к каким важным переменам в схемах, на которые Россия опирается во внешней политике и вопросах безопасности. It will also not lead to any significant change in the basic patterns of Russian foreign and security policy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!