Примеры употребления "зимний" в русском с переводом "winter"

<>
Переводы: все385 winter381 wintry3 wintery1
Это был тихий зимний вечер. It was a quiet winter evening.
На следующий день пошел первый зимний снег. The first winter snow arrived the following day.
Что тебе непонятно в словосочетании "долгий зимний сон"? What part of "long winter's nap" do you not understand?
Мы быстро теряем нашу веру в этот зимний миф. We rapidly lose our belief in that winter myth.
Легкий зимний мороз никогда не повредит кому-то, шериф Форбс. A little winter chill never hurt anyone, sheriff Forbes.
Я не хочу, чтобы в театре "Зимний сад" был аншлаг. I don't want a full house at the Winter Garden Theatre.
Мы остановились в маленьком отеле с прекрасным названием, "Зимний Дворец" We stayed in a small hotel with the grand name, "The Winter Palace"
На зимний период отель закрылся и вновь откроется в мае после ремонта. The hotel closed for the winter and will reopen in May after a renovation.
У нас мертвый зимний сезон, а МакГрегор приходит в "Аполон" с этой тягомотиной. We're dead for winter and MacGregor's coming into the Apollo with this snoozer.
Согласно популярному критерию цены на недвижимость показали наибольший зимний рост за семь лет. Housing prices have posted their strongest winter gain in seven years, according to a widely-watched gauge.
Зимний шторм Пэм придет в Нью Йорк завтра, принеся с собой около фута снега. Winter storm Pam should hit New York later today, dumping at least a foot of snow.
13 февраля этого года глобальный объем морского льда достиг самого низкого показателя в зимний период. On February 13, global sea ice extent reached its lowest point on record, amid a record low winter for Arctic ice.
Спасибо всем, чтобы пришли сегодня на бенефис, который открывает зимний сезон балета в Нью-Йорке. Thank you, all, for coming to tonight's benefit, kicking off the winter season of the New York city ballet.
По словам Ломидзе из Ассоциации туроператоров России, россияне зачастую планируют свой зимний отдых за несколько месяцев. According to Lamidze of the Association of Tour Operators, Russian travelers often make their winter plans just a few months ahead of time.
Для решения этой проблемы в зимний период воду собирают с крыш домов и хранят в подземных резервуарах. To offset that problem, they collected water during the winter from their roofs and stored it in underground tanks.
Со своей стороны, западноевропейские страны, зависящие от российских поставок энергоресурсов, только что получили свой ежегодный зимний «тревожный звонок». For their part, Western European countries that depend on Russia for energy supplies have just gotten their annual winter wake-up call.
Я с удовольствием приглашаю вас посетить мирный и радостный зимний Пхёнчхан и ощутить динамизм, охвативший Корею и АСЕАН. I happily invite you all to discover a peaceful and joyous winter in PyeongChang, and experience the dynamism sweeping through Korea and ASEAN.
выбор исходной структуры: зимний график движения 1999 года служит исходной основой для установления категории цикла по каждой линии; Choice of a reference structure: the 1999 winter timetable can be used as a reference for establishing the type of cycle per line;
Для гидрологического режима реки характерны весенние паводки, летне-осеннее повышение уровня воды и стабильный низкий уровень в зимний период. The hydrological regime of the river is characterized by spring floods, summer/autumn high waters and steady low-water levels in winter.
Отметим, что продажи сортового проката, несмотря на зимний сезон, увеличились на 6,2% кв/кв, что можно считать очень хорошим результатом. Notably, long product sales rose 6.2% QoQ despite the winter season, pointing to strong performance.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!