Примеры употребления "зимнее" в русском

<>
Нам нужно отпраздновать зимнее солнцестояние. We'll have to celebrate the winter solstice.
Знаю, она захочет забрать зимнее пальто. I know she'll want her winter coat.
Я прибыл туда в зимнее время. I went down there in the winter time.
Так купи себе хорошее зимнее пальто. Well, just get yourself a good winter coat.
Викинги отмечали и зимнее солнцестояние, и святки. The vikings celebrated both winter solstice and yule.
Нам нужен хороший материал, на зимнее пальто. We'd like some nice fabric, for a winter coat.
Пропавшая Эми Линч была одета в зимнее пальто. Aimee lynch was last seen wearing a winter coat.
Часовой пояс GMT +3 (+2 в зимнее время) Time zone GMT +3 (+2 during winter time)
О, тебе не понадобится зимнее пальто там, куда мы едем. Oh, you're not gonna need a winter coat where we're going.
Эти меры следует рассматривать в качестве дополнительной работы по техническому обслуживанию дорог в зимнее время. This operation should be considered as an additional maintenance activity for winter conditions.
Между тем, Украина остро нуждается в поставках российского газа для отопления жилых домов в зимнее время. Meanwhile Ukraine is in dire need of Russian gas supplies for residential heating in the winter.
При этом новое зимнее наступление хакеров не уступало предыдущему и даже превосходило его вплоть до грандиозного финала. All told, the hackers’ new winter onslaught matched and exceeded the previous year’s — right up to its grand finale.
Я пытаюсь ввести зимнее меню, вчера ночью сломался морозильник, а мой су-шеф Питер пропал без вести. I'm trying to introduce my winter menu, my freezer broke last night and my sous-chef, Peter, is MIA.
Я вся разодетая в шикарнейшее зимнее пальто и шляпу, вставала в очередь к Санте, засунув руки в свою муфту. I'd get all dressed up in my fanciest winter coat and hat and then stand in line to see Santa with my hands in my muff.
Многие школы не ремонтировались в течение продолжительного промежутка времени, при этом большинство школ не обеспечивается продовольствием и обогревом в зимнее время. Many schools have not been repaired for a long time, while the majority of schools do not provide food and heating during the winter.
По сообщению Bloomberg, за последние 10 лет из-за многочисленных споров по контрактам Россия дважды прекращала подачу газа на Украину в зимнее время. Russia has halted gas flows to Ukraine during winter twice in the past ten years due to various contract disputes, Bloomberg reported.
Подобно другим респираторным инфекциям, возможно, будет легче заразиться ТОРС, или он может проходить в более тяжелой форме, или и то и другое одновременно в зимнее время. Like other respiratory infections, SARS may be easier to contract, more severe, or both, during winter.
Санта должен знать, какие посылки куда доставлять. Он должен быть в курсе капризных погодных условий в зимнее время, а также понимать, куда НОРАД направляет свои перехватчики. Santa needs to know which packages go where, he needs a full grasp of the tricky early winter weather conditions and he needs to know where NORAD is deploying its interceptors.
Существуют такие дорожные ситуации, в которых работа ЭКУ может не дать никаких преимуществ, главным образом в условиях поездки в зимнее время (например, вождение с надетыми цепями, начало движения в глубоком снегу). Driving situations exist in which ESC operation may not be helpful, most notably in conditions of winter travel (e.g., driving with snow chains, initiating movement in deep snow).
Существуют такие дорожные ситуации, в которых работа ЭКУ может не дать никаких преимуществ, главным образом в условиях движения в зимнее время (например, вождение с надетыми цепями, начало движения в глубоком снегу). Driving situations exist in which ESC operation may not be helpful, most notably in conditions of winter travel (e.g., driving with snow chains, initiating movement in deep snow).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!