Примеры употребления "земель" в русском с переводом "land"

<>
Чужеземцы из дальних земель, старые друзья. Strangers from distant lands, friends of old.
2) Сельхозпроизводители протестуют против захвата земель 2) Farmers protest land-grabbing
Освоение земель и развитие сельских районов Land and rural development
Пресечение контактов, вопросы земель и территорий Non-contact, lands and territories
в рамках программы освоения земель путем концессии; In the programme for land development through granting land;
Необходимы изменения и в сфере использования земель. Changes to land use are also needed.
Оно также иногда требует совершенствования производственных земель. It also sometimes requires the improvement of lands under production.
Соответствующее законодательство: освоение земель и строительство жилья Relevant legislation: land and housing development
Мы прекращаем уничтожение лесов и пахотных земель. We end deforestation and the destruction of arable land.
Восстановление лесных ландшафтов и возрождение деградировавших земель Forest landscape restoration and rehabilitation of degraded lands
Первый рычаг ? это более эффективное использование земель. The first lever is more efficient land use.
Только что вернувшийся из диких фракийских земель! Newly returned from the savage lands of thrace!
подготовка кадастровых обследований земель; устойчивые лесные стратегии, Preparation of cadastral surveys of land; sustainable forest strategies
Уменьшилась площадь пахотных земель, сенокосных угодий и пастбищ. Arable land, hay fields and pastureland have been reduced.
Эта цифра вызывает оторопь – треть пахотных земель планеты. That is a staggering one third of the world’s arable land.
Европа также нуждается в реструктурировании политики использования земель. Europe also needs a restructuring policy for land use.
Президент уполномочен сделать парк из любых федеральных земель. The president is empowered to make any federal land a park.
борьба с опустыниванием: охрана степных земель, подвергающихся риску опустынивания; Combating desertification: the preservation of steppe lands at risk of desertification;
В этих обстоятельствах освоение земель может оказаться трудным предприятием. Under such circumstances, land development could prove a difficult undertaking.
Я привела в Рим короля, Чезаре, из дальних земель. I have brought a king to Rome, Cesare, from a far-off land.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!