Примеры употребления "заткнуть" в русском

<>
Переводы: все57 другие переводы57
Все кардиологи пытались его заткнуть. All the cardiac doctors tried to shut him down.
Вы можете заткнуть этого мерзавца? Can't you shut that bastard up?
Ходорковскому невозможно навсегда заткнуть рот. Khodorkovsky can’t be gagged indefinitely.
Она кричит, он пытается заткнуть её. She starts screaming, he tries to shut her up.
Она уже велела заткнуть рот прессе. And her team has already tipped the press off.
Заткнуть хлебало, и что это ей полезно. To shut my fat ass up, and it was good for her.
Это лучший способ заткнуть соседей в самолёте. It's the best way to shut people down on an airplane.
Кремль не сумел заткнуть рты русскоязычной команде хакеров. The Kremlin hasn't been able to silence the Russian-speaking hacking team.
Почему бы тебе не заткнуть пасть, циничная ты задница? Why don't you shut your trap, you cynical old anus?
Хотя, может быть, российские власти предпочтут заткнуть тебе рот. But the Russian authorities may prefer to keep you quiet.
Что дает им все мотивы, чтобы попытаться заткнуть Джерри. Gives them all motive to try and shut Jerry up.
Актеры считают это все неуклюжей попыткой заткнуть им рот. The cast members saw all this as a ham-handed attempt to shut them up.
Консерваторы хотят не только "заткнуть" реформаторов, но и спровоцировать конфронтацию. Conservatives want not only to silence the reformers, but to provoke confrontation.
Это попытка заткнуть рты русскоязычным украинцам, лишив их публичного голоса. Rather, they are aimed at stifling the public voice of Russian-speaking Ukrainians.
Вам лучше его заткнуть, пока зомбаки не налетели как мухи. Somebody better shut that kid up before he attracts z's like flies.
– Вот так они ограничивают права людей, которым хотят заткнуть рты». “This is how they restrict the rights of people they want to silence.”
Сначала просто чтобы заткнуть его, а потом он мне понравился. First it was just to shut him up, but now I'm starting to like him.
Эй, пап, Зази сказал, что заставит своего отца заткнуть мистера Крайтона. Hey, Dad, Zazie says he'll get his dad in to belt up Mr Crichton.
Так голландский мальчик в сказке пытался пальцем заткнуть дырочку в плотине. It’s like the proverbial Dutch boy sticking his finger in a leaky dike.
А после того, как я опять напился я вернулся, чтоб заткнуть ее. And then, after I drank again I went back, to shut her up.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!