Примеры употребления "записях" в русском

<>
Ничего подходящего в записях автосервисов. Nothing matched the service records.
Просмотр подробных сведений о записях журнала аудита View details of audit log entries
Я не знаю ни о каких записях или надежных свидетельствах того, как ближайшие сторонники Путина обсуждают его личные финансовые дела. I am not aware of any recordings or credible witness accounts of Putin confidants discussing his personal financial dealings.
В своих личных записях он использует МФА. He refers to IPA in a few of his personal writings.
Я проверил перекрестные ссылки в записях телефона Клаудии. I cross-referenced Claudia's phone records.
Неправильный или отсутствующий атрибут в записях контактов. Malformed or missing attributes in contact entries.
Джон К. Уокер демонстрирует, как можно проанализировать в записях точные удары по клавишам и нажимы на педаль с тем, чтобы потом проиграть произведение на рояле, контролируемом компьютером. John Q. Walker demonstrates how recordings can be analyzed for precise keystrokes and pedal motions, then played back on computer-controlled grand pianos.
Но главное в его записях то, что они представляют собой начало традиционной западной точки зрения об Африке. But what is important about his writing is that it represents the beginning of a tradition of telling African stories in the West:
Твой номер был найден в его телефонных записях. Your number was found in his phone records.
Эта информация регистрируется в записях журнала аудита администратора. This information is logged in the admin audit log entries.
Что любопытно, описывая эти революции, он использует то же самое слово, которое употребил Груевский, говоря об инкриминирующих записях: «урок», для России, указывающий на то, чего ей следует избегать. The word he uses to describe them is, curiously, the same as Gruevski's description of the incriminating recordings: "a lesson" for Russia on what to avoid.
Я покопался в пропавших дисциплинарных записях старшины Карпа. I looked deeper into Petty Officer Karp's missing disciplinary record.
Необязательно: Выберите финансовую аналитику, которую требуется сбалансировать во всех записях учета. Optional: Select the financial dimension that must be balanced in all accounting entries.
Сайты SharePoint не поддерживают каскадные удаления в связанных записях. SharePoint sites do not support cascading deletes to related records.
Розница предоставляет отчеты, которые основаны на статистических таблицах, записях о ценности номенклатур и проводках касс. Retail provides reports that are built on statistic tables, item value entries, and transactions from the registers.
И угадай, в чьих медицинских записях обнаружены признаки талассемии? And guess whose medical records revealed traits for thalassemia?
Можно включить параметры отслеживания всех изменений или обновлений, выполненных в записях табеля учета рабочего времени. You can enable parameters to track any changes or updates that are made to timesheet entries.
Идентификационные номера налогоплательщика определены в записях адресов записи субъекта. Tax registration numbers are defined in a party record's address records.
О распределениях по бухгалтерским счетам и записях в журнале субкниги для заказов на покупку [AX 2012] About accounting distributions and subledger journal entries for purchase orders [AX 2012]
Дополнительные сведения о записях SPF см. по следующим ссылкам. For more information about SPF records, see the following links:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!