Примеры употребления "записал" в русском с переводом "write"

<>
Я записал его номер телефона. I wrote down his phone number.
Я записал "спорный" если тебе интересно. I wrote down "argumentative" if you must know.
Ты уверен, что записал верный адрес? You sure you wrote down the right address?
Я записал время и номера машины. I wrote down the time and plate just in case.
Я записал их на оранжевой бумажке. I wrote them on a piece of orange paper.
Он это записал, чтобы не забыть. He wrote it down so as not to forget it.
Он записал в свой дневник такие слова: He wrote in his journal these words:
Я записал номер его телефона, чтобы не забыть его. I wrote down his phone number lest I should forget it.
Я записал ее адрес и мне его теперь не забыть I wrote down her address so that I wouldn't forget it.
Он это не записал, но думаю, дважды в день после еды. He didn't actually write it down, but I'm thinking twice daily after meals.
163 человека в четырёх отдельных экспериментах - каждый записал свою личную цель, 163 people across four separate tests - everyone wrote down their personal goal.
Германн возвратился в свою комнату, засветил свечку и записал своё видение. Hermann returned to his room, lit his candle, and wrote down all the details of his vision.
Я записал ПИН-код и пароль восстановления на одном и том же листочке. I wrote my PIN code and recovery seed on the same piece of paper.
Согласно указаниям на сайте, я записал 24 слова, случайно сгенерированных Trezor одно за другим. The website instructed me to write down 24 words, randomly generated by the Trezor one word at a time.
Кэролайн, я записал тебе адрес аптеки в южном Уильямсбурге, у них там есть доктор. Caroline, I've written down address of drug store in South Williamsburg that has a doctor on site.
я закрылся в кабинете, уточнил для себя содержание документа, выстроил его и записал простым языком. So, I locked myself in a room, figured out the content, organized the document, and wrote it in plain English.
Я придумал для учебного «Трезора» ПИН-код (2468) и записал сгенерированный им пароль из 24 слов. I gave the test Trezor a PIN (2468) and wrote down the 24-word seed it generated for me.
Его я записал на той же бумажке (выбрав пару коротких комбинаций, которые смог бы легко вспомнить). I wrote it down (choosing a couple of short number combinations I was familiar with and could easily recall) on the same piece of paper as the 24-word list.
«Мелкие бандиты напали у Лугоуцяо, - записал он в своем дневнике, использовав свое любимое оскорбительное обозначение врагов. “The dwarf bandits have attacked at Lugouqiao,” he wrote in his diary, using one of his favorite terms for his enemy.
Она представляет собой гражданские ценности, которые присущи многим "средним израильтянам" со времен, когда Теодор Герцль впервые записал их на бумаге: She represents the civic values that have been common to many "middle Israelis" ever since Theodore Herzl first put them in writing:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!