Примеры употребления "западный" в русском

<>
Западный альянс в эпоху цифровых технологий The Western Alliance in the Digital Age
Сегодня проблемой является западный Тобрук. Today, it’s the West that Tobruk is vexing.
По имеющимся сведениям, в последнем квартале 2005 года ННА активизировала вербовочную деятельность в провинциях, в которых проживает народ висайяс, включая Западный Негрос. During the last quarter of 2005, NPA allegedly stepped up recruitment in the Visayas provinces, including Negros Occidental.
Украину постепенно втягивают в западный альянс. By degrees Ukraine is being drawn into the Western alliance.
Вас же не называют "Западный залив"? You're not called West Bay, are you?
Римская армия завоевала западный мир на несколько столетий. The Roman Army famously conquered the Western world over a period of a few hundred years.
Западный угол, рюкзак, черная шляпа, вперед! West corner, backpack, black hat, go!
Это продемонстрировало мой западный уклон против восходящего азиатского гиганта. It demonstrated my western bias against a rising Asian giant.
Г-жа Холл из Галифакса, Западный Йоркшир, сказала: Miss Hall, from Halifax, West Yorkshire, said:
Нет таких категорий, как "Западный мир" и "развивающийся мир". There is no such thing as a "Western world" and "developing world."
Наше оборудование показывает, что Вы покидаете западный край шторма. Our equipment shows you're leaving the west edge of the weather.
"Кубинцам это все еще нравится", - сказал один западный дипломат. "Cubans are still endeared by that," said one Western diplomat.
Если подует западный ветер, то мы выскочим прямо к Кальяо. If we get wind from the west now, we'll get blown right back to Callao.
Настолько сильным является преобладающий западный нарратив по поводу России. So strong is the prevailing Western narrative on Russia.
Продемонстрировав замечательное самообладание в 1989 г., российские лидеры ожидали быть принятыми в Западный мир. Having demonstrated remarkable restraint in 1989, Russian leaders expected to be embraced by the West.
А теперь вы видите, как западный тунец передвигается на восток. And now we're showing that tunas on the western side go to the eastern side.
Заявитель родился и вырос в Наблусе (Западный берег), где он проживал до 1971 года. The complainant was born and raised in Nablus (West Bank), where he lived until 1971.
Западный ученый сохраняет свою легитимность, даже отрекшись от западных ценностей. The Western scholar remains perfectly legitimate when putting to death Western values:
Палестинцы должны восстановить политически структуры, почти полностью разрушенные недавними вторжениями Израиля на Западный берег. The Palestinians must rebuild political structures almost completely destroyed by Israel's recent incursions into the West Bank.
Шторы в шотландку, западный дневной свет, электрический трансформатор через улицу. Plaid curtains, Western sunlight, electrical transformer across the street.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!