Примеры употребления "заговор" в русском с переводом "conspiracy"

<>
Гамильтон решил разрушить заговор молчания. Hamilton decided to break the conspiracy of silence.
Перевоз радиоактивных материалов, убийство, заговор. Trafficking in nuclear materials, assassination, conspiracy.
Фаза 1 - это заговор молчания. Stage 1 is the conspiracy of silence.
Это большой заговор против Ливии. There is a big conspiracy against Libya.
И это и есть заговор. It is a conspiracy.
Первый — это «заговор против Соединенных Штатов». The first is “Conspiracy against the United States.”
Это заговор - уложить меня в постель. It's a conspiracy to put me to bed.
Это, конечно же, может объяснить заговор молчания. It would certainly explain the conspiracy of silence.
Это не заговор, выдуманный мной против Болгарии. It's not a conspiracy I have got against Bulgaria.
Заговор с моим квартирмейстером, чтобы свергнуть меня. Conspiracy with my quartermaster to depose me.
Они вообразили, что возник тайный заговор против восстания. They imagined a secret conspiracy against the rebellion.
Это большой заговор, совершаемый дизайнерами, чтобы продавать новую одежду! That's a big conspiracy perpetrated by the fashion designers to sell new clothes!
Но Эйхенвальд усмотрел в этом крупный заговор, сообщив в Твиттере: But Eichenwald saw a much larger conspiracy at play:
Если и был заговор молчания, то исключительно с благой целью. If there was a conspiracy of silence, it was entirely for the good.
Так закончился великий Самогонный Заговор Округа Франклин, как его назвали. So ended the great Franklin County Moonshine Conspiracy, as it became known.
Кричит о том, что у меня с друзьями заговор против него. He screams that I have a conspiracy against him with my friends.
Но заговор, как автономное преступление, является особенностью англо-американского общего права. This argument has been well known since the Nuremberg trials, which rejected charges of conspiracy to commit war crimes and crimes against humanity.
Мы даем статью, раскрывающую заговор с целью убийства Розенберга и Дженсона. We're running a story detailing a conspiracy in the murders of Rosenberg and Jensen.
И не заговор, и не милосердие: Чудо Круглого Стола в Польше Neither Conspiracy Nor Benevolence: The Miracle Of
На этом фоне любой заговор, бесспорно, мог бы иметь огромные последствия. Any plotting or any conspiracy in this context could, indeed, have world wide consequences.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!