Примеры употребления "заглавная буква" в русском с переводом "capital"

<>
Переводы: все33 capital25 cap8
Еще один вариант — коснуться сенсорного курсора над ячейкой, которая представляет символ или его предшествующий модификатор (например, заглавная буква или число). You can also tap the touch cursor above a cell representing a character or its preceding modifier (such as a capital or a number) to do this as well.
" Специальное положение 640 (X) " (X)- заглавная буква, указываемая в скобках после ссылки на специальное положение 640, содержащееся в колонке 6 таблицы А главы 3.2 ". Special provision 640 (X)'where (X) is the capital letter appearing in brackets after the reference to special provision 640 in column (6) of Table A of Chapter 3.2.”
Картуш, с заглавной буквой К. Cartouche, with a capital "C".
Предложение должно начинаться с заглавной буквы. You must begin a sentence with a capital letter.
Писать «Facebook» с заглавной буквы «F». Write “Facebook” with a capital “F”
Чтобы ввести заглавную букву, нажмите SHIFT. Press SHIFT to make a capital letter.
Белые заглавные буквы на синем фоне (RAL 5017) White capital letters on blue ground (RAL 5017)
Добавьте заглавные буквы, знаки препинания или символы в случайном порядке. Randomly add capital letters, punctuation or symbols.
ЗАГЛАВНЫЕ БУКВЫ. Такое написание может восприниматься зрителями как крик или грубость. Writing in ALL CAPS: Using every word in capital letters may be considered as loud or rude by some viewers.
Заглавными буквами A, B, C, D, E, F, обозначил названия вращений. The capital letters, A, B, C, D, E, F, are the names for the rotations.
В английском тексте пункта 15 постановляющей части слова «collective action clauses» должны писаться с заглавных букв. In paragraph 15, the words “collective action clauses” should have initial capital letters.
Упомянутый в статье 37 настоящей Конвенции отличительный знак должен состоять из одной ? трех заглавных букв латинского алфавита. The distinguishing sign referred to in article 37 of this Convention shall consist of one to three letters in capital Latin characters.
Однако Рабочий институт продолжал придерживаться курса на Культурную революцию, провозгласив (заглавными буквами) верность «ПРОЛЕТАРСКОЙ РЕВОЛЮЦИОННОЙ ЛИНИИ ПРЕДСЕДАТЕЛЯ МАО». But the Workers’ Institute stuck to the Cultural Revolution line, proclaiming in screaming capital letters their adherence to “THE PROLETARIAN REVOLUTIONARY LINE OF CHAIRMAN MAO”.
Вы можете добавлять предложения, перевод которых не знаете. Возможно кто-то другой знает! Пожалуйста, не забывайте про заглавные буквы и пунктуацию! Спасибо. You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know! Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.
В названиях Страниц должны правильно и грамматически точно употребляться заглавные буквы; они не должны содержать слова, написанные целиком заглавными буквами, за исключением сокращений. Page names must use grammatically correct capitalization and may not include all capital letters, except for acronyms.
В названиях Страниц должны правильно и грамматически точно употребляться заглавные буквы; они не должны содержать слова, написанные целиком заглавными буквами, за исключением сокращений. Page names must use grammatically correct capitalization and may not include all capital letters, except for acronyms.
ii. в названиях Страниц должны правильно и грамматически точно употребляться заглавные буквы; в названиях Страниц не должно быть слов, написанных целиком заглавными буквами, за исключением сокращений; ii. use proper, grammatically correct capitalisation and may not include all capitals, except for acronyms;
ii. в названиях Страниц должны правильно и грамматически точно употребляться заглавные буквы; в названиях Страниц не должно быть слов, написанных целиком заглавными буквами, за исключением сокращений; ii. use proper, grammatically correct capitalisation and may not include all capitals, except for acronyms;
Кроме того, оказалось необходимым напомнить, что в печатных текстах на французском языке требуется ставить диакритические знаки над некоторыми заглавными буквами, например, над буквой “E” в слове “Etat”. It also appears necessary to recall that French typography indicates the diacritics on certain capital letters, particularly the “É” in the word “État”.
В измененных инструкциях говорилось о допустимости употребления сокращений для обозначения мужского и женского рода в единственном и множественном числе, в которых используются разные орфографические методы (дефис или заглавные буквы). The instructions were amended to specify that abbreviated gender formulations in singular and plural using various orthographic techniques are permissible (slash or capital letters).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!