Примеры употребления "журнал Time" в русском

<>
Вторым был однокашник Клинтона по Оксфорду Строуб Тэлботт (Strobe Talbott), которому, когда он был начинающим репортером и работал в Москве на журнал Time, серьезно помог в карьере агент КГБ Виктор Луи, занимавшийся вербовкой восходящих звезд журналистики. The second was Bill Clinton’s roommate at Oxford, Strobe Talbott, who as a cub reporter for Time magazine in Moscow, received the break of his life from Victor Louis, a KGB agent whose job was to recruit rising star journalists.
Журнал Time в ноябре 1974 года заявил: «Этот нефтяной император, которого западные дипломаты когда-то считали уязвимым и неэффективным королем-плейбоем, сегодня вызывает новое уважение — в силу его амбиций и его богатства. “Once dismissed by Western diplomats as an insecure, ineffective playboy-King, this emperor of oil commands new respect these days, as much for his ambitions as for his wealth,” declared Time magazine in November 1974.
Как пишет журнал Time, помимо шизофрении токсоплазма может стать причиной самопроизвольного аборта, нарушения развития плода, гриппоподобных заболеваний, слепоты, а в тяжелых случаях — смерти. In addition to schizophrenia, T. gondii is linked to miscarriages, fetal development disorder, flu-related illness, blindness and, in extreme cases, death, according to Time.
На этой неделе журнал Time предпринял попытку определить основные элементы доктрины Обамы. This week Time magazine tried to articulate the essential components of the Obama doctrine.
А журнал Time поместил волшебника в очках на свою обложку. The magazine Time had even put the bespectacled wizard on its cover.
В мае журнал Time сообщил, что сотрудники американских спецслужб обнаружили свидетельства того, что российские агенты размещали в Facebook пропагандистские материалы, нацеленные на определенные группы населения. In May, Time magazine reported that U.S. intelligence officials had discovered evidence that Russian agents had purchased ads on Facebook to target specific populations with propaganda.
Журнал TIME опубликовал историю о том, как Борис Ельцин "украл" президентские выборы в 1996 году. Безусловно, это будет одно из наименее шокирующих разоблачений за всю историю журналистики. In what is surely one of the least shocking revelations in the entire history of journalism, Time Magazine has a story about Boris Yeltsin stealing the 1996 presidential election.
Журнал Time ошибся, когда назвал Трампа человеком года. Time magazine was wrong to name Trump its person of the year.
Данный журнал предназначен для тинейджеров. The magazine is aimed at teenagers.
Эта компания выпускает свой журнал, не правда ли? That company puts out a magazine, doesn't it?
Я подписан на еженедельный журнал. I'm a subscriber for a weekly journal.
Этот журнал весьма читаем. This magazine is widely read.
Не выбрасывай этот журнал. Я его еще не прочитал. Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.
Где я могу купить тот журнал? Where can I buy that magazine?
У вас есть японский журнал? Do you have a Japanese journal?
Я читал журнал уже некоторое время, когда она пришла. I had been reading a magazine for some time when she came.
Моя мать читает журнал. My mother is reading a magazine.
Этот журнал выходит ежемесячно. This magazine is issued every month.
В своем исследовании "Незанятый разум: определение скуки с точки зрения внимания", опубликованном в сентябрьском выпуске журнала Perspectives on Psychological Science, профессор Иствуд с коллегами ссылаются на проведенный ранее эксперимент, участники которого слушали запись голоса, читающего журнал. In their study, "The Unengaged Mind: Defining Boredom in Terms of Attention," which appeared in the journal Perspectives on Psychological Science in September, Professor Eastwood and his colleagues pointed to an earlier experiment in which participants listened to a tape of a person reading a magazine article.
Журнал "Panorama" пишет, что "большое ухо США" продолжало перехватывать разговоры прелатов до самого завершения конклава 12 марта. The journal "Panorama" writes that the "big ear of the U.S." continued to intercept conversations of prelates until the very completion of the conclave on March 12.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!