Примеры употребления "драться" в русском с переводом "fight"

<>
Покажем лягушатникам, как надо драться! Let's show these Frogs how to fight!
Хотелось бы, чтобы они перестали драться. I wish they would stop fighting.
Если ремни спутаются, они начнут драться. If the line's tangled, they'll fight.
Стал там бузить, драться с парнями. Started making trouble, fighting with guys.
Они были слишком усталые чтобы драться. They were too tired to fight.
Но ей не пришлось драться на дуэли. But she didn't have to fight the duel.
Вы можете начинаться мелочно драться за побрякушки. You may commence petty fighting over tchotchkes.
Твой брат будет драться в балетных тапочках? Is your brother gonna fight with ballet slippers?
Мама, уверяю вас, он не собирается драться. Mamma, I am sure he does not mean to fight.
Всю ночь пришлось драться с зеленоглазой женщиной. Had to fight all night with the green-eyed woman.
Дикки, мы до сих пор не можем драться. Dicky, we can still have a fight.
Лэнс начал драться, но перевёртышу он не соперник. Lance put up a fight, but he was no match for a shifter.
Поскольку мы друзья, мы будем драться на дуэли. Since you're my friend, we'll fight a duel.
Вы не можете ни драться, ни починить машину. You could neither fight nor repair car.
Если вы не перестанете драться, я вызову полицию. Unless you stop fighting, I'll call the police.
Мы можем лишь драться за права лицеистов, молодежи. We can only fight for student rights.
Не уверен, что готов драться с какими-то браконьерами. I don't know if I'm ready to get in a fight with some bison rustlers.
Я учился фехтовать, драться, всему, чему меня соглашались научить. I was learning to fence, fight, anything anyone would teach me.
Я собирался драться на дуэли, чтобы отстоять твою честь. I was going to fight a duel to defend your honour.
Я буду драться до последнего человека, но давай будем честными. I'll fight till the last man, but let's at least be honest.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!