Примеры употребления "двор" в русском

<>
Он сордержит небольшой птичий двор. He keeps a small poultry yard.
Французский двор полон доступных женщин. Court is overfull with available women.
Повторяю, перекличка, выведите заключенных во двор. I repeat, roll call, gather the prisoners in the yard.
Внутренний двор очень серьёзно относится к словам. The Inner Court takes words very seriously.
Вообще-то я разравниваю ваш двор. I'm supposed to fix your yard back.
Скажите, милорд Суррей, каким вы нашли английский двор? Tell me, my Lord Surrey, how do you find the English Court?
Я припарковалась, и пошла через двор. I parked the car, and I walked across the yard.
Это внутренний двор, и она стала частью его. This is the Inner Court and she is a part of it now.
Через весь двор, ночью, без света. Crossing the yard, at night, without a light.
В те времена французский двор потреблял довольно много шампанского. At the time, quite a bit of champagne was consumed at the French court.
Здание интенсивного лечения там, через двор. The intensive treatment building is there, just across the yard.
Пожалуйста, когда Французский двор не был полон злых мужчин? Please, when has the French court not been full of evil men?
Охрана, выведите заключенных во двор на перекличку. Guards, gather the prisoners in the yard for roll call.
Погибла брошенная и в отчаянии, в трущобах под названием "Двор Чудес". Died abandoned and in despair, in the slum they call "The Court of Miracles".
Повторяю, выведите заключенных во двор на перекличку. I repeat, this is a drill, gather all prisoners in the yard.
Я информирую об этом двор в письменной форме, еще до свадьбы Грир. I'm informing the court now in writing, before Greer's wedding.
Вода утекает прямо ко мне во двор. The water's running straight into my yard.
Или же двор мог переименовать определенный период после политического фиаско, пытаясь таким образом стереть неприятные воспоминания. Or the court might test out a new era name after a political debacle, in an effort to wipe the slate clean.
Ты не можешь просто так вскапывать чей-то двор. You can't just dig up someone's yard.
Будучи избранным, французский президент и его двор получают доступ к финансовым привилегиям, которые не всегда являются законными. Once elected, the French president and his court gain access to financial privileges that are not always legal.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!