Примеры употребления "графику" в русском

<>
Выберите индикатор, применяемый к графику. Select the indicator to apply on chart
Выберите Показывать рекламу по графику. Select Run ads on a schedule
Я должен вернуться к очень традиционному графику. I have to go back to very conventional graph.
Нет, вы посмотрите, посмотрите на графику. I mean, look at those graphics there.
Благодаря встроенному тиковому графику можно точно определить точки входа и выхода, используя нужным образом благоприятный момент, или применять сигналы о торговых событиях. Using the built-in tick diagram you can precisely determine the point of entering and leaving, taking advantage of a favourable moment, or set trading events alerts.
Он привязывается непосредственно к графику. It will be anchored directly to the chart.
Я принесла спецификации ускорителей по графику. I delivered the thruster specs on schedule.
Это же относится и к графику Новые входы: This also goes for the New Logins graph:
Опять же, я хотел, чтобы вы задумались, не смотрите на графику так, как она сейчас. The thing again I want you to think about is, don't look at these graphics and think of that's the way it is.
К графику автоматически применяется шаблон OFFLINE.TPL. The OFFLINE.TPL template is applied to the chart automatically.
Несколько поправок к графику образа жизни Каппа Тау. A few modifications to the Kappa Tau lifestyle schedule.
Надеюсь, по этому графику вполне очевидно, что неядерные силы Кремля не «слабеют». As I hope the graph makes clear, it’s just not possible to say that the Kremlin’s conventional forces are “declining.”
Встраиваемые материалы и интерактивную графику из веб-версий ваших статей тоже можно включить в моментальные статьи. Social embeds and interactive graphics that are in the web versions of your articles can also be included in your Instant Articles.
Для этого достаточно лишь присоединить советник к графику. To do so, it is enough just to attach the expert to the chart.
Скользкий ильм не работает по вашему графику, мисс Эллисон. Slippery elm don't work on your schedule, Miss Ellison.
Музыканты играли по трехмерному графику данных о погоде, - вот такому как этот. The musicians played off a three-dimensional graph of weather data like this.
Программное обеспечение на наших компьютерах и в наших сотовых телефонах использует такую графику, которая, кажется, была просто заимствована из видеоигр. The software on our computers and cell phones now use graphics that look they stepped out of a video game.
Итак, какой можно сделать вывод по графику? 1. So what can we extrapolate from this chart?
Но на самом деле всё шло точно по графику. But that was really right on schedule.
Чтобы вы увидели это, давайте вернёмся к графику ОЭСР, о котором мы говорили. Just to give you a hint of that, let's look back at that OECD graph that we were talking about.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!