Примеры употребления "гостиница" в русском

<>
Там есть гостиница Saint Tropez. It's a hotel called Saint Tropez.
О, там есть недорогая и хорошая гостиница. Oh, there's an inn there that's very cheap and also very good.
Гостиница располагает номерами на тысячу посетителей. This hotel has accommodations for 1000 guests.
И я приехал туда, и там была маленькая деревенская гостиница, увитая плющом, и всё в таком духе. And I go in there and there's this rustic little inn, with the Ivy and all of that.
Эта гостиница может принять пятьдесят постояльцев. The hotel can accommodate fifty guests.
В позывных радиосвязи "Г" это гостиница. "H," "H." The radio call sign for "H" is hotel.
Вы определяете две группы категорий — "Командировка" и "Гостиница". You define two category groups, Travel and Hotel.
Ты думаешь в 3 часа ночи гостиница обналичит 1000$? You think this hotel is going to cash a $1, 000 check at 3:00am?
Шерил: 45 минут мы - к счастью гостиница была замечательной. SS: For 45 minutes. Luckily, the hotel was terrific.
В группу "Гостиница" входят категории "Рабочий день" и "Выходной день". The categories for the Hotel category group are Workday and Weekend.
Гостиница в Индии и Кении означает место, где можно поесть. And what hotel means, in Kenya and India, is an eating-place.
Гостиница, камеры хранения, - все на порядок дороже, чем мы планировали. Hotel, luggage storage, - all much more expensive than we planned.
В этом комплексе имеются прекрасные помещения для конференций, а также гостиница. This building has outstanding congress facilities, including hotel accommodation.
Послушай, Тим, нас поселили в этот однокомнатный номер, потому что гостиница переполнена. Hey, look, Tim, the reason we got the junior suite upgrade is because the hotel overbooked.
Здесь, справа то, что называется, если посмотреть на мелкий шрифт под тентом - гостиница. This here, on the right-hand side, is what's called a - if you look at the fine print under the awning - it's a hotel.
В марте 2000 года на острове Санта-Крус открылась новая гостиница и игорный дом. In March 2000, a new hotel and gaming facility opened on St. Croix.
Это гостиница, которая работает только до полуночи, это не то место, где можно остановиться. It's a hotel that's only open until midnight, so it's not a place that you stay.
Члены Группы побывали в ней в июле и обнаружили, что эта фешенебельная гостиница почти пуста. The Panel visited Hotel Africa in July and found that the majestic hotel was almost completely empty.
Если работник вводит проводку расхода с категорией "Гостиница" по проекту 13000, система предлагает корр. счет 206068. If a worker enters an expense transaction that has category Hotel on project 13000, the system suggests offset account 206068.
Весной 2016 года он будет закончен, и в Castel Mimi откроются новый ресторан, гостиница, спа и конференц-центр. When the project is completed in the spring of 2016, Castel Mimi will feature a brand-new restaurant, hotel, spa, and conference center.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!