Примеры употребления "гончая" в русском с переводом "hound"

<>
Он может бегать, как гончая. He might run around like a hound.
В арабском, это не "гончая". In the Arabic, it's not "hound".
Исчезновение 20-летней давности, чудовищная гончая? 20-year-old disappearance, a monstrous hound?
Возможно он также бегает как гончая. Possibly also runs around like a hound.
Я охотник, некоторые говорят, немного гончая. I'm a tracker, and some say part hound dog.
Гончая и вправду существует, она там, в лощине. There is a hound there, there is.
Небесная Гончая это стихотворение написанное в 1893 Фрэнсисом Томпсоном. The Hound of Heaven is a poem written in 1893 by Francis Thomson.
Просто продавец, который как гончая собака пытается избавиться от камней, пока он в бизнесе. Just a hound dog salesman trying to get his rocks off when he's away on business.
Почему вы называете её гончей? Why do you call it a hound?
Я также понимаю точку зрения гончей. I understand the point of view of the hound too.
Может, получился связаться с Гончими Даяны. Maybe we can get a message to the Hounds of Diana.
Все еще держишь этих полуголодных гончих? Still got those half-starved hounds?
Но мой отец держит гончих собак. But my father keeps hounds.
Мы же видели эту чертову гончую. We've seen that bloody hound.
Мистер Холмс, это были следы гигантской гончей. Mr Holmes, they were the footprints of a gigantic hound.
Я изображал гончую и гонялся за ним. I was pretending to be a grint hound and chased him.
В смысле гончую я видел лишь секунду. I mean, I only saw the hound for a minute, but.
Но мы же видели огромную гончую прошлой ночью. But we saw it, the hound, last night.
С ними волки и гончие, заходящиеся лаем и рычанием. And wolves and hounds at their side, baying and snarling.
Мы пойдем играть в "зайцев и гончих" на холмах. We're going to have a game of hare and hounds on the cliffs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!