Примеры употребления "гнать на машине" в русском

<>
В таком большом городе, как Токио, я предпочитаю ходить пешком, а не ездить на машине. I prefer walking to driving in a big city like Tokyo.
От Нью-Йорка до Бостона четыре часа на машине. It is a four-hour drive from New York to Boston.
Не люблю долгие поездки на машине. I don't like long drives.
Теперь его отец ездит на работу на машине. Nowadays his father goes to work by car.
Он приехал на машине. He came by car.
Отвезти тебя домой на машине? Shall I drive you home?
Держись левой стороны, когда едешь на машине. Keep to the left when driving.
Он приехал на машине, а не на поезде. He came by car instead of by train.
Кстати Астон-Мартин у меня появился, потому что это была моя мальчишечья мечта - мне всегда нравился Джэймс Бонд, который ездил на машине, был галантен с женщинами и в то же время боролся против подлости и беззакония. I have the Aston Martin, by the way, because it was my dream as a boy - I always liked James Bond, who drove the car, was gallant with women and also fought against evil and villainy.
Их увезли на машине скорой помощи в стабильном состоянии в больницу Блу Маунтинз. They were taken by ambulance in a stable condition to Blue Mountains Hospital.
Поскольку системы МиГа не могли передавать пилоту информацию о сложном боевом пространстве, боевые полеты на машине были запрещены. Since the MiG’s systems couldn’t convey a complex battlespace to the pilot, combat deployments were vetoed.
Популярность Стросс-Кана в последние недели пошла на убыль из-за критики по поводу его «роскошного» образа жизни. Произошло это после того, как главу МВФ сфотографировали в начале марта в центре Парижа на машине марки Porsche. Strauss-Kahn’s popularity eroded in recent weeks with criticism of his ”luxurious” lifestyle after he was photographed with his wife in central Paris in early May with a Porsche.
Поездка на машине займет примерно столько же времени, однако длинные очереди из автомобилей на границе делают этот вариант еще менее привлекательным. The trip by road takes just as long but the lines of waiting vehicles when you arrive exhausted make that option even less appetizing.
Дело в том, что в период с 1962 по 1977 год преодолеваемое им на машине расстояние увеличилось вдвое. This amounted to over a doubling of miles driven from 1962 to 1977.
«Я никогда не думала, что буду работать на правительство Москвы», — сказала мне Анна Горбатова, когда мы были на экскурсии в Технополисе в прошлом месяце и старались вписываться в повороты на машине для гольфа, которую пришлось взять, чтобы объехать этот гигантский комплекс. “I never ever thought I’d work for city government,” Anna Gorbatova tells me as we toured Technopolis together last month, careening around corners in the golf wagon we needed to get around the vast installation.
За год они добрались до Диярбакыра на юго-востоке Турции, заплатили три тысячи долларов за переправу на лодке в Грецию, а затем пересекли всю Европу пешком, на машине и на поезде. Over the course of a year, they had made their way to Diyarbakir, in southeastern Turkey, paid $3,000 to be smuggled by boat to Greece, and then crossed Europe by foot, car, and train.
Если в вашем аккаунте включена отправка геоданных, Google сможет периодически сохранять и использовать сведения о вашем местоположении, в том числе данные о пеших прогулках, поездках на машине и велосипеде. Location Reporting lets Google store and use your device's most recent location data and activities (like driving, walking, and biking), in connection with your Google Account.
«У меня сегодня было впечатление, что мы на машине времени перенеслись на несколько десятилетий назад, и передо мной сидели два монстра холодной войны, которые смотрели на меня, скорее всего, не зрачками, а прицелами». Today, I had the impression that I was transported in a time machine back several decades, and in front of me sat two monsters of the Cold War, who looked at me not through pupils, but targeting sights.
Главный редактор принял это решение после того, как вооруженные полицейские остановили его сына, ехавшего на машине, и угрожали ему. The editor made the decision after his son was pulled over in his car by armed government police and threatened.
Вместо того чтобы совершать долгий перелет в Европу, министру Гайтнеру лучше просто доехать на машине по Пенсильвания-авеню до Конгресса и сообщить упрямым конгрессменам плохие новости. Instead of traveling all the way to Europe, Secretary Geithner should take a car ride down Pennsylvania Avenue and tell a recalcitrant Congress the bad news.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!