Примеры употребления "выравнивать края" в русском

<>
Согласно данным, похоже водитель вильнул в право а потом слишком резко начал выравнивать в лево. According to the data, looks like the driver veered right and then overcompensated left.
Мне не нравятся необработанные края. I don't like raw cut edges.
Экономисты обычно доказывают, что выравнивать платёжный баланс страны надо путём девальвации валюты: импорт подорожает, экспорт подешевеет, и в результате, объёмы импорта упадут, а экспорта возрастут. Economists would typically argue that the way to balance a country’s external accounts is through a fall in its currency, which would make imports more expensive and exports cheaper, causing the former to fall and the latter to rise.
Бескомпромиссная правда всегда будет иметь зазубренные края. Truth uncompromisingly told will always have its jagged edges.
Тем не менее, было бы опасно выравнивать дисбаланс прошлого только за счёт тех, кто традиционно находился в выгодном положении, особенно потому, что они остаются достаточно влиятельными для того, чтобы воспрепятствовать мирному процессу. Yet it would be dangerous to redress past imbalances solely at the expense of traditional beneficiaries, especially because they remain powerful enough to derail the peace process.
У платья есть шнурок завязывающий боковые края. The dress have drawstring side hem .
Лидер не будет убедителен, если скажет, что необходимо выравнивать доходы во всем мире, но он может сказать, что для сокращения бедности и болезней, для помощи тем, кто нуждается, нужно делать больше, и этим он поможет обучению своих сторонников. For a leader to say there is an obligation to equalize incomes globally is not a credible obligation, but to say that more should be done to reduce poverty and disease and help those in need can help to educate followers.
В других районах края дороги, как правило, проходимы без ограничений. In other parts of the region, roads are mainly passable without restrictions.
Вставлять видео из Интернета, открывать PDF-файлы и редактировать их содержимое, а также выравнивать изображения и схемы стало намного проще. Do more with your docs: Pop in an online video, open a PDF and edit the content, align pictures and diagrams with minimal fuss.
Областные дорожные рабочие предупреждают водителей о гололеде, который может образовываться особенно на возвышенностях Пардубицкого края. The highway service is warning the drivers against black ice, which might occur at higher altitudes of the Pardubice region in particular.
Вы также можете выравнивать рисунки относительно друг друга или других объектов на странице. In addition to aligning and positioning pictures on a page, you can also align pictures to each other, or to other objects on the page.
Водители, направляющиеся на возвышенности Оломоуцкого края, должны сегодня учитывать снежную кашу на дороге. Drivers should expect snow slush on the roads if heading for the higher parts of the Olomouc region.
С помощью позиции По разделителю невозможно выравнивать числа вокруг других символов, например дефиса или амперсанда. You can't use the Decimal Tab to align numbers around a different character, such as a hyphen or an ampersand symbol.
Как только птицы улетели в теплые края, бабушка Аня позвонила в Царичанский РЭС, которому принадлежит опора. As soon as the birds flew away to warm territories, Grandma Anya called the Tsarichansky regional power network to which the pole belongs.
выравнивать и располагать содержимое в области колонтитулов; Align and position content in the header and footer space
В состав штаба вошли члены правительства края, представители исполнительной власти и надзорных ведомств. The head office is composed of members of the regional government and representatives from government and supervisory agencies.
Чтобы автоматически выравнивать высоту строк, выберите команду Автоподбор высоты строки. To automatically adjust the row height, click AutoFit Row Height.
Опция "Сдвиг графика" отодвигает последний бар от правого края экрана до метки сдвига графика. The "Chart Shift" option shifts the latest bar from the right screen border to the chart shift mark.
Элементы управления в Access размещаются вдоль направляющих линий (макетов), которые позволяют выравнивать элементы управления в форме. Access places controls in guides called layouts to help you align controls on a form.
— отодвинуть график от правого края окна до метки сдвига графика. — shift the chart from the window right border to the shift label of the chart.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!