Примеры употребления "выполнения" в русском с переводом "fulfillment"

<>
Политика компании для выполнения заказов на продажу. A company policy for sales order fulfillment.
Выбор серьезности сообщения, отображаемого при нарушении ставки выполнения. Select the severity of the message that is displayed when the fulfillment rate is violated.
Политики для выполнения заказов на продажу для определенного клиента. A policy for sales order fulfillment for a specific customer.
Список валютных пар для выполнения условий по торговому обороту: List of currency pairs for the fulfillment of transaction requirements:
Если выбрать Нет, будет использоваться политика ставки выполнения по умолчанию. If you select None, the default fulfillment rate policy is used.
Настройка политики компании по умолчанию для выполнения заказов на продажу Set up a default company policy for sales order fulfillment
Если цель заявки — пополнение, одно или несколько документов выполнения были созданы. If the requisition purpose is replenishment, one or more fulfillment documents have been generated.
Политика ставки выполнения для заказов на продажу применяется при выпуске заказов. The fulfillment rate policy for sales orders is applied when the orders are released.
Чтобы настроить политику для выполнения заказа на продажу, выполните следующие действия. To set up a policy for sales order fulfillment, follow these steps:
Настройка политики ставки выполнения для заказов на продажу для определенного клиента Set up a fulfillment rate policy for sales orders for a specific customer
Заявка на покупку закрыта, и один или несколько документов выполнения были созданы. The purchase requisition is closed, and one or more fulfillment documents have been generated.
Необходимо настроить политику компании по умолчанию для ставок выполнения заказов на продажу. You need to set up a default company policy for sales order fulfillment rates.
Заказы на продажу и ставки выполнения в модуле "Управление складом" [AX 2012] Sales orders and fulfillment rates in Warehouse management [AX 2012]
В Microsoft Dynamics AX 2012 R2 были представлены изменения в процессе выполнения заявки. Changes to the requisition fulfillment process have been introduced in Microsoft Dynamics AX 2012 R2.
Указание того, основана ли политика выполнения на общей цене или количестве заказа на продажу. Specify whether the fulfillment policy is based on the total price or the quantity of the sales order.
После настройки этого назначения метод выполнения требования, созданного заявкой с целью «пополнение», определяется автоматически. After this is set up, the fulfillment method for the demand that is created by a requisition that has a purpose of replenishment is automatically determined.
В поле Ставка выполнения введите порог в процентах, необходимый для автоматического выпуска заказа на склад. In the Fulfillment rate field, enter the threshold percentage that is required to automatically release an order to a warehouse.
8. Для выполнения условий по торговому обороту учитываются закрытые сделки только по следующим валютным парам: 8. Only closed deals on the following currency pairs are taken into account for the fulfillment of transaction requirements:
Дополнительные сведения см. в разделе Заказы на продажу и ставки выполнения в модуле "Управление складом". For more information, see Sales orders and fulfillment rates in Warehouse management.
Назначение заявки и соответствующие правила политики, которые были определены для конкретного юридического лица, определяют метод выполнения. The requisition purpose and the corresponding policy rules that have been defined for a specific legal entity determine the fulfillment method.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!