Примеры употребления "выполнение команды" в русском

<>
Выполнение команды меню "Вид — Полный экран" или нажатие на клавишу F11 приводит к переходу в полноэкранный режим. Execution of the "View — Full Screen" menu command or pressing of F11 will switch the chart to the full screen mode.
При выполнении команды появляется список доступных финансовых инструментов. At the command execution, the list of available symbols will appear.
При повторном выполнении команды происходит возврат к исходному состоянию. The repeated execution of the command returns the terminal to the initial appearance.
По выполнении команды откроется подменю, содержащее список доступных финансовых инструментов. At this command execution, a sub-menu will open that contains a list of symbols available.
Команда "Сохранить профиль" сохраняет текущий профиль в состоянии на момент начала выполнения команды под новым именем. The "Save Profile" command saves the current profile in its state by the moment of the beginning of the command execution under a new name.
Выполнение команды восстановления Eseutil удаляет этот индекс. Running the Eseutil repair command removes the index.
Выполнение команды dir для дисков, отформатированных в ReFS, может вызвать "зависание" компьютера Running "dir" on an ReFS-formatted disk could cause the computer to freeze
Для этого вы также можете запланировать выполнение команды или сценария с необходимой частотой. You can schedule the command or script to run as frequently as required to achieve the same effect.
Если вы часто создаете почтовые ящики, можно запланировать выполнение команды с необходимой частотой. If you create new mailboxes often, you can run the command as a scheduled task as frequently as required.
Если вы часто создаете новые почтовые ящики, можно запланировать выполнение команды с необходимой частотой. If you frequently create new mailboxes, you can run the command as a scheduled task as frequently as required.
Устранена проблема, из-за которой выполнение команды GetWindowLong могло завершаться сбоем при ее вызове в окне, поток которого не обрабатывал сообщения Windows. Addressed issue where GetWindowLong may fail when called on a window whose thread isn't processing Windows messages.
Выполнение команды /resetnavpane Run the /resetnavpane command
Экранный диктор воспроизводит звук в время таких действий, как выполнение команды экранного диктора, или если доступны предложения. Narrator plays a sound when you do things like perform a Narrator command or when suggestions are available.
Устранена проблема, из-за которой выполнение команды Get-StorageJob не давало результатов при наличии заданий хранилища, запущенных на компьютере. Addressed issue where Get-StorageJob returns nothing when there are storage jobs running on the machine.
Если политика уже имеет теги хранения, связанные с ней, выполнение этой команды заменит существующие теги. If the policy has retention tags linked to it, this command replaces the existing tags.
В крупных средах с тысячами почтовых ящиков на выполнение этой команды может уйти много времени. In large environments with thousands of mailboxes, this command may take a long time to complete.
Выполнение этой команды на нескольких почтовых ящиках, в которых активно используются списки надежных отправителей, может привести к появлению значительного объема сетевого трафика. Running the command on multiple mailboxes where safelists are heavily used might generate a significant amount of network traffic.
Выполнение данной команды аналогично нажатию кнопки панели "Графики"; Execution of this command is the same as pressing of the button of the "Charts" toolbar;
Выполнение данной команды аналогично команде меню "Графики — График сверху". This command is the same as that of "Charts — Foreground chart".
Выполнение данной команды аналогично нажатию кнопки панели инструментов "Графики" или клавиш-акселераторов Alt+1; Execution of this command is the same as pressing of the button of the "Charts" toolbar or accelerating keys of Alt+1;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!